Элвин Брукс Уайт

Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

1 unread messages
Lurvy wandered off by himself , hoping to meet friends and have some fun on the midway .

Ларви ушел один, надеясь встретить друзей и развлечься на полпути.
2 unread messages
As soon as the people were gone , Charlotte spoke to Wilbur .

Как только люди ушли, Шарлотта обратилась к Уилбуру.
3 unread messages
" It ’ s a good thing you can ’ t see what I see , " she said .

«Хорошо, что ты не видишь того, что вижу я», — сказала она.
4 unread messages
" What do you see ? " asked Wilbur .

"Что ты видишь?" — спросил Уилбур.
5 unread messages
" There ’ s a pig in the next pen and he ’ s enormous . I ’ m afraid he ’ s much bigger than you are . "

«В следующем загоне живет свинья, и она огромна. Боюсь, она намного крупнее тебя».
6 unread messages
" Maybe he ’ s older than I am , and has had more time to grow , " suggested Wilbur . Tears began to come to his eyes .

«Может быть, он старше меня, и у него было больше времени, чтобы вырасти», — предположил Уилбур. Слезы начали наворачиваться на его глаза.
7 unread messages
" I ’ ll drop down and have a closer look , " Charlotte said . Then she crawled along a beam till she was directly over the next pen . She let herself down on a dragline until she hung in the air just in front of the big pig ’ s snout .

«Я спущусь и осмотрю поближе», — сказала Шарлотта. Затем она ползла по балке, пока не оказалась прямо над следующим загоном. Она спускалась на драглайне и зависла в воздухе прямо перед мордой большой свиньи.
8 unread messages
" May I have your name ? " she asked , politely .

"Можно узнать ваше имя?" — вежливо спросила она.
9 unread messages
The pig stared at her . " No name , " he said in a big , hearty voice . " Just call me Uncle . "

Свинья уставилась на нее. — Без имени, — сказал он большим, сердечным голосом. «Просто зови меня дядя».
10 unread messages
" Very well , Uncle , " replied Charlotte . " What is the date of your birth ? Are you a spring pig ? "

«Очень хорошо, дядя», ответила Шарлотта. «Какой день твоего рождения? Ты весенняя свинья?»
11 unread messages
" Sure I ’ m a spring pig , " replied Uncle . " What did you think I was , a spring chicken ? Haw , haw - that ’ s a good one , eh , Sister . "

«Конечно, я весенняя свинья», — ответил дядя. «Что ты думаешь, я был весенним цыпленком? Ха-ха, это хороший вариант, а, сестра».
12 unread messages
" Mildly funny , " said Charlotte . " I ’ ve heard funnier ones , though . Glad to have met you , and now I must be going . "

«Слегка смешно», — сказала Шарлотта. «Хотя я слышал и повеселее. Рад познакомиться с тобой, а теперь мне пора идти».
13 unread messages
She ascended slowly and returned to Wilbur ’ s pen . " He claims he ’ s a spring pig , " reported Charlotte , " and perhaps he is . One thing is certain , he has a most unattractive personality . He is too familiar , too noisy , and he cracks weak jokes . Also , he ’ s not anywhere near as clean as you are , nor as pleasant . I took quite a dislike to him in our brief interview . He ’ s going to be a hard pig to beat , though , Wilbur , on account of his size and weight .

Она медленно поднялась и вернулась в загон Уилбура. «Он утверждает, что он весенний поросенок, — сообщила Шарлотта, — и, возможно, так оно и есть. Одно можно сказать наверняка: у него крайне непривлекательный характер. Он слишком фамильярный, слишком шумный и отпускает слабые шутки. Кроме того, он далеко не такой чистый, как ты, и не такой приятный. В нашем коротком интервью он мне очень не понравился. Однако, Уилбур, его будет трудно победить, из-за его размера и веса.
14 unread messages
But with me helping you , it can be done . "

Но если я помогу тебе, это осуществимо. "
15 unread messages
" When are you going to spin a web ? " asked Wilbur .

«Когда ты собираешься плести паутину?» — спросил Уилбур.
16 unread messages
" This afternoon , late , if I ’ m not too tired , " said Charlotte . " The least thing tires me these days . I don ’ t seem to have the energy I once had . My age , I guess . "

«Сегодня днем, поздно, если я не слишком устала», — сказала Шарлотта. «Меньше всего меня утомляет в эти дни. Кажется, у меня уже нет той энергии, которая у меня была раньше. Наверное, мой возраст».
17 unread messages
Wilbur looked at his friend . She looked rather swollen and she seemed listless .

Уилбур посмотрел на своего друга. Она выглядела довольно опухшей и казалась вялой.
18 unread messages
" I ’ m awfully sorry to hear that you ’ re feeling poorly , Charlotte , " he said . " Perhaps if you spin a web and catch a couple of flies you ’ ll feel better . "

«Мне очень жаль слышать, что ты плохо себя чувствуешь, Шарлотта», - сказал он. «Возможно, если ты сплетешь паутину и поймаешь пару мух, ты почувствуешь себя лучше».
19 unread messages
" Perhaps , " she said , wearily . " But I feel like the end of a long day . " Clinging upside down to the ceiling , she settled down for a nap , leaving Wilbur very much worried .

— Возможно, — сказала она устало. «Но я чувствую, что закончился долгий день». Прижавшись вверх ногами к потолку, она прилегла вздремнуть, оставив Уилбура очень обеспокоенным.
20 unread messages
All morning people wandered past Wilbur ’ s pen . Dozens and dozens of strangers stopped to stare at him and to admire his silky white coat , his curly tail , his kind and radiant expression . Then they would move on to the next pen where the bigger pig lay . Wilbur heard several people make favorable remarks about Uncle ’ s great size . He couldn ’ t help overhearing these remarks , and he couldn ’ t help worrying . " And now , with Charlotte not feeling well … " he thought . " Oh , dear ! "

Все утро люди бродили мимо загона Уилбура. Десятки и десятки незнакомцев останавливались, чтобы посмотреть на него и полюбоваться его шелковистой белой шерстью, вьющимся хвостом, его добрым и сияющим выражением лица. Затем они переходили к следующему загону, где лежала большая свинья. Уилбур слышал, как несколько человек положительно отзывались о больших размерах дяди. Он не мог не услышать эти замечания и не мог не волноваться. «А теперь, когда Шарлотта плохо себя чувствует…» — подумал он. "О, Боже!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому