Элвин Брукс Уайт
Элвин Брукс Уайт

Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

1 unread messages
" May I get a drink of milk ? I think there are a few drops of milk left in my trough . "

«Можно мне попить молока? Кажется, в моем корыте осталось несколько капель молока».
2 unread messages
" No , the trough is dry , and I want you to go to sleep . No more talking ! Close your eyes and go to sleep ! "

«Нет, корыто сухое, и я хочу, чтобы ты заснул. Хватит разговоров! Закрой глаза и засни!»
3 unread messages
Wilbur shut his eyes . Fern got up from her stool and started for home , her mind full of everything she had seen and heard .

Уилбур закрыл глаза. Ферн поднялась со стула и направилась домой, ее мысли были заняты всем, что она видела и слышала.
4 unread messages
" Good night , Charlotte ! " said Wilbur .

«Спокойной ночи, Шарлотта!» - сказал Уилбур.
5 unread messages
" Good night , Wilbur ! "

«Спокойной ночи, Уилбур!»
6 unread messages
There was a pause .

Наступила пауза.
7 unread messages
" Good night , Charlotte ! "

«Спокойной ночи, Шарлотта!»
8 unread messages
" Good night , Wilbur ! "

«Спокойной ночи, Уилбур!»
9 unread messages
" Good night ! "

"Спокойной ночи!"
10 unread messages
" Good night ! "

"Спокойной ночи!"
11 unread messages
Day after day the spider waited , head - down , for an idea to come to her . Hour by hour she sat motionless , deep in thought .

День за днем ​​паук ждал, опустив голову, пока к ней придет идея. Час за часом она сидела неподвижно, глубоко задумавшись.
12 unread messages
Having promised Wilbur that she would save his life , she was determined to keep her promise .

Пообещав Уилбуру, что спасет ему жизнь, она была полна решимости сдержать свое обещание.
13 unread messages
Charlotte was naturally patient . She knew from experience that if she waited long enough , a fly would come to her web ; and she felt sure that if she thought long enough about Wilbur ’ s problem , an idea would come to her mind .

Шарлотта, естественно, была терпеливой. По опыту она знала, что если подождать достаточно долго, в ее паутину попадет муха; и она была уверена, что если подумает достаточно долго о проблеме Уилбура, ей в голову придет идея.
14 unread messages
Finally , one morning toward the middle of July , the idea came . " Why , how perfectly simple ! " she said to herself . " The way to save Wilbur ’ s life is to play a trick on Zuckerman . If I can fool a bug , " thought Charlotte , " I can surely fool a man . People are not as smart as bugs . "

Наконец, однажды утром, ближе к середине июля, мне пришла в голову идея. "Почему, как совершенно просто!" сказала она себе. «Способ спасти жизнь Уилбуру — разыграть Цукермана. Если я смогу обмануть жука, — подумала Шарлотта, — я наверняка смогу обмануть человека. Люди не так умны, как жуки».
15 unread messages
Wilbur walked into his yard just at that moment .

В этот момент Уилбур вошел во двор.
16 unread messages
" What are you thinking about , Charlotte ? " he asked .

«О чем ты думаешь, Шарлотта?» — спросил он.
17 unread messages
" I was just thinking , " said the spider , " that people are very gullible . "

«Я просто подумал, — сказал паук, — что люди очень доверчивы».
18 unread messages
" What does ’ gullible ’ mean ? "

«Что значит «легковерный»?»
19 unread messages
" Easy to fool , " said Charlotte .

«Легко обмануть», сказала Шарлотта.
20 unread messages
" That ’ s a mercy , " replied Wilbur , and he lay down in the shade of his fence and went fast asleep . The spider , however , stayed wide awake , gazing affectionately at him and making plans for his future . Summer was half gone . She knew she didn ’ t have much time .

«Это милость», — ответил Уилбур, лег в тени своего забора и крепко заснул. Паук, однако, не спал, ласково глядя на него и строя планы на будущее. Лето наполовину ушло. Она знала, что у нее мало времени.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому