Эдит Несбит
Эдит Несбит

Дети железной дороги / Children of the railway B1

1 unread messages
A stuffed squirrel from the Doctor .

Чучело белки от Доктора.
2 unread messages
PROMISED .

ОБЕЩАНО.
3 unread messages
A piece of meat from the butcher .

Кусок мяса от мясника.
4 unread messages
Six fresh eggs from the woman who lived in the old turnpike

Шесть свежих яиц от женщины, жившей на старой магистрали.
5 unread messages
cottage .

коттедж.
6 unread messages
A piece of honeycomb and six bootlaces from the cobbler , and an

Кусок сот, шесть шнурков от сапожника и
7 unread messages
iron shovel from the blacksmith 's .

железная лопата от кузнеца.
8 unread messages
Very early next morning Bobbie got up and woke Phyllis . This had been agreed on between them . They had not told Peter because they thought he would think it silly . But they told him afterwards , when it had turned out all right .

На следующее утро очень рано Бобби встала и разбудила Филлис. Это было согласовано между ними. Они не сказали Питеру, потому что думали, что он сочтет это глупым. Но рассказали ему потом, когда все обошлось.
9 unread messages
They cut a big bunch of roses , and put it in a basket with the needle-book that Phyllis had made for Bobbie on her birthday , and a very pretty blue necktie of Phyllis 's . Then they wrote on a paper : ' For Mrs.

Они срезали большой букет роз и положили его в корзину вместе с игольницей, которую Филлис сделала для Бобби на день рождения, и очень красивым синим галстуком Филлис. Потом написали на бумаге: «Для госпожи.
10 unread messages
Ransome , with our best love , because it is her birthday , ' and they put the paper in the basket , and they took it to the Post-office , and went in and put it on the counter and ran away before the old woman at the Post-office had time to get into her shop .

Рэнсом, с любовью, потому что сегодня ее день рождения», и они положили газету в корзину, отнесли ее на почту, вошли, положили ее на стойку и убежали раньше, чем старуха в Почтамт успел зайти в ее магазин.
11 unread messages
When they got home Peter had grown confidential over helping Mother to get the breakfast and had told her their plans .

Когда они вернулись домой, Питер стал откровеннее помогать матери с завтраком и рассказал ей об их планах.
12 unread messages
" There 's no harm in it , " said Mother , " but it depends HOW you do it . I only hope he wo n't be offended and think it 's CHARITY . Poor people are very proud , you know . "

«В этом нет ничего плохого, — сказала Мать, — но это зависит от того, КАК ты это делаешь. Я только надеюсь, что он не обидится и не подумает, что это БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ. Бедные люди очень гордятся, знаете ли».
13 unread messages
" It is n't because he 's poor , " said Phyllis ; " it 's because we 're fond of him . "

«Это не потому, что он беден», сказала Филлис; «Это потому, что мы любим его».
14 unread messages
" I 'll find some things that Phyllis has outgrown , " said Mother , " if you 're quite sure you can give them to him without his being offended . I should like to do some little thing for him because he 's been so kind to you . I ca n't do much because we 're poor ourselves . What are you writing , Bobbie ? "

«Я найду некоторые вещи, из которых Филлис уже выросла, — сказала Мать, — если ты совершенно уверена, что сможешь отдать их ему, не обижаясь. Мне бы хотелось сделать для него кое-что маленькое, потому что он был так добр к тебе. Я мало что могу сделать, потому что мы сами бедны. Что ты пишешь, Бобби?»
15 unread messages
" Nothing particular , " said Bobbie , who had suddenly begun to scribble . " I 'm sure he 'd like the things , Mother . "

«Ничего особенного», — сказала Бобби, которая внезапно начала писать. «Я уверена, что ему это понравится, мама».
16 unread messages
The morning of the fifteenth was spent very happily in getting the buns and watching Mother make A. P. on them with pink sugar . You know how it 's done , of course ? You beat up whites of eggs and mix powdered sugar with them , and put in a few drops of cochineal . And then you make a cone of clean , white paper with a little hole at the pointed end , and put the pink egg-sugar in at the big end .

Утро пятнадцатого числа было проведено очень счастливо, доставая булочки и наблюдая, как мама готовит из них АП с розовым сахаром. Вы, конечно, знаете, как это делается? Вы взбиваете яичные белки, смешиваете с ними сахарную пудру и добавляете несколько капель кошенили. А затем вы делаете конус из чистой белой бумаги с небольшим отверстием на заостренном конце и кладете туда розовый яичный сахар в большой конец.
17 unread messages
It runs slowly out at the pointed end , and you write the letters with it just as though it were a great fat pen full of pink sugar-ink .

Он медленно выдвигается на заостренном конце, и вы пишете им буквы, как если бы это было большое толстое перо, полное розовых сахарных чернил.
18 unread messages
The buns looked beautiful with A. P. on every one , and , when they were put in a cool oven to set the sugar , the children went up to the village to collect the honey and the shovel and the other promised things .

Булочки выглядели красиво, и на каждой из них был AP, и когда их поставили в прохладную духовку, чтобы застыть сахар, дети пошли в деревню за медом, лопатой и другими обещанными вещами.
19 unread messages
The old lady at the Post-office was standing on her doorstep . The children said " Good morning , " politely , as they passed .

Старушка на почте стояла на пороге. Дети вежливо сказали «Доброе утро», проходя мимо.
20 unread messages
" Here , stop a bit , " she said .

«Вот, остановись немного», — сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому