Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ I wasn ’ t a submissive when you bought them for me , ” I whisper .

— Я не была покорной, когда ты купил их для меня, — шепчу я.
2 unread messages
“ No … but you ’ ve agreed , Anastasia . ” His eyes turn wary .

— Нет… но ты согласилась, Анастейша. Его глаза становятся настороженными.
3 unread messages
I sigh . I am not going to win this , so over to plan B .

Я вздыхаю. Я не выиграю эту битву, поэтому перейду к плану Б.
4 unread messages
“ So they are mine to do with as I wish ? ”

— Значит, они мои, и я могу делать с ними все, что захочу?
5 unread messages
He eyes me suspiciously but concedes .

Он смотрит на меня с подозрением, но уступает.
6 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
7 unread messages
“ In that case , I ’ d like to give them to a charity , one working in Darfur since that seems to be close to your heart . They can auction them . ”

«В таком случае я бы хотел передать их благотворительной организации, работающей в Дарфуре, поскольку это, кажется, близко вашему сердцу. Они могут выставить их на аукцион».
8 unread messages
“ If that ’ s what you want to do . ” His mouth sets into a hard line . He ’ s disappointed .

«Если это то, что ты хочешь сделать». Его рот сжимается в жесткую линию. Он разочарован.
9 unread messages
I flush .

Я смываю.
10 unread messages
“ I ’ ll think about it , ” I murmur . I don ’ t want to disappoint him , and his words come back to me . I want you to want to please me .

— Я подумаю об этом, — шепчу я. Я не хочу его разочаровывать, и его слова возвращаются ко мне. Я хочу, чтобы ты захотел доставить мне удовольствие.
11 unread messages
“ Don ’ t think , Anastasia . Not about this . ” His tone is quiet and serious .

«Не думай, Анастейша. Не об этом. Его тон тихий и серьезный.
12 unread messages
How can I not think ? You can pretend to be a car , like his other possessions . My subconscious makes an unwelcome vitriolic return . I ignore her . Oh , can ’ t we rewind ? The atmosphere between us is now tense . I don ’ t know what to do . I stare down at my fingers . How do I retrieve this situation ?

Как я могу не думать? Вы можете притвориться автомобилем, как и другие его вещи. Мое подсознание совершает нежелательный язвительный ответ. Я игнорирую ее. О, мы не можем перемотать назад? Атмосфера между нами сейчас напряженная. Я не знаю, что делать. Я смотрю на свои пальцы. Как мне восстановить эту ситуацию?
13 unread messages
He puts the champagne bottle on the table and stands in front of me . Putting his hand under my chin , he tilts my head up . He gazes down at me , his expression grave .

Он ставит бутылку шампанского на стол и становится передо мной. Положив руку мне под подбородок, он поднимает мою голову вверх. Он смотрит на меня сверху вниз, выражение его лица серьезное.
14 unread messages
“ I will buy you lots of things , Anastasia . Get used to it . I can afford it . I ’ m a very wealthy man . ” He leans down and plants a swift , chaste kiss on my lips . “ Please . ” He releases me .

«Я куплю тебе много вещей, Анастасия. Привыкайте к этому. Я могу позволить себе это. Я очень богатый человек». Он наклоняется и быстро, целомудренно целует мои губы. "Пожалуйста." Он отпускает меня.
15 unread messages
Ho , my subconscious mouths at me .

Хо, мое подсознание говорит мне.
16 unread messages
“ It makes me feel cheap , ” I murmur .

«Это заставляет меня чувствовать себя дешевкой», — бормочу я.
17 unread messages
Christian runs his hand through his hair , exasperated .

Кристиан раздраженно проводит рукой по волосам.
18 unread messages
“ It shouldn ’ t . You ’ re overthinking it , Anastasia . Don ’ t place some vague moral judgment on yourself based on what others might think . Don ’ t waste your energy . It ’ s only because you have reservations about our arrangement ; that ’ s perfectly natural . You don ’ t know what you ’ re getting yourself into . ”

«Не должно быть. Ты слишком много думаешь, Анастейша. Не выносите себе каких-то расплывчатых моральных суждений, основанных на том, что могут подумать другие. Не тратьте свою энергию. Это только потому, что у вас есть сомнения по поводу нашей договоренности; это совершенно естественно. Ты не знаешь, во что ввязываешься».
19 unread messages
I frown , trying to process his words .

Я хмурюсь, пытаясь обдумать его слова.
20 unread messages
“ Hey , stop this , ” he commands softly , cupping my chin again and pulling at it gently so I release my lower lip from my teeth . “ There is nothing about you that is cheap , Anastasia . I won ’ t have you thinking that . I just bought you some old books that I thought might mean something to you , that ’ s all . Have some champagne . ” His eyes warm and soften , and I smile tentatively up at him . “ That ’ s better , ” he murmurs . He picks up the champagne , takes off the foil top and cage , twists the bottle rather than the cork , and opens it with a small pop and a practiced flourish that doesn ’ t spill a drop . He half fills the cups .

— Эй, прекрати это, — мягко командует он, снова обхватывая мой подбородок и осторожно потягивая его, так что я освобождаю нижнюю губу от зубов. «В тебе нет ничего дешевого, Анастейша. Я не позволю тебе так думать. Я только что купил тебе несколько старых книг, которые, как мне казалось, могут что-то для тебя значить, вот и все. Выпейте шампанского. Его глаза теплеют и смягчаются, и я осторожно улыбаюсь ему. — Так лучше, — бормочет он. Он берет шампанское, снимает крышку из фольги и клетку, поворачивает бутылку, а не пробку, и открывает ее с легким хлопком и привычным жестом, не проливая ни капли. Он наполовину наполняет чашки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому