Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
“ If I may , ” he says , amused . He holds up a bottle of champagne as he walks in . “ I thought we ’ d celebrate your graduation . Nothing beats a good Bollinger . ”

«Если можно», — говорит он, забавляясь. Входя, он держит бутылку шампанского. — Я думал, мы отпразднуем твой выпускной. Ничто не сравнится с хорошим Боллинджером».
2 unread messages
“ Interesting choice of words , ” I comment dryly .

«Интересный подбор слов», — сухо комментирую я.
3 unread messages
He grins . “ Oh , I like your ready wit , Anastasia . ”

Он ухмыляется. — О, мне нравится твоя остроумность, Анастейша.
4 unread messages
“ We only have teacups . We ’ ve packed all the glasses . ”

«У нас есть только чашки. Мы упаковали все стаканы.
5 unread messages
“ Teacups ? Sounds good to me . ”

«Чашки? Звучит неплохо."
6 unread messages
I head into the kitchen . Nervous , butterflies flooding my stomach , it ’ s like having a panther or mountain lion all unpredictable and predatory in my living room .

Я направляюсь на кухню. Нервничаю, бабочки наводняют мой живот, это похоже на пантеру или пуму, непредсказуемую и хищную, в моей гостиной.
7 unread messages
“ Do you want saucers as well ? ”

— Ты тоже хочешь блюдца?
8 unread messages
“ Teacups will be fine , Anastasia , ” Christian calls distractedly from the living room .

— С чашками все будет в порядке, Анастейша, — рассеянно кричит Кристиан из гостиной.
9 unread messages
When I return , he ’ s staring at the brown parcel of books . I place the cups on the table .

Когда я возвращаюсь, он смотрит на коричневую связку книг. Ставлю чашки на стол.
10 unread messages
“ That ’ s for you , ” I murmur anxiously .

— Это для тебя, — с тревогой шепчу я.
11 unread messages
Crap … this is probably going to be a fight .

Черт… наверное, это будет драка.
12 unread messages
“ Hmm , I figured as much . Very apt quote . ” His long index finger absently traces the writing . “ I thought I was d ’ Urberville , not Angel . You decided on the debasement . ” He gives me a brief wolfish smile . “ Trust you to find something that resonates so appropriately . ”

«Хм, я так и думал. Очень удачная цитата. Его длинный указательный палец рассеянно проводит по написанному. «Я думал, что я д'Эрбервиль, а не Анхель. Ты решился на унижение. Он одаривает меня короткой волчьей улыбкой. «Поверьте, вы найдете что-то, что найдет такой подходящий отклик».
13 unread messages
“ It ’ s also a plea , ” I whisper . Why am I so nervous ? My mouth is dry .

— Это еще и просьба, — шепчу я. Почему я так нервничаю? У меня во рту сухо.
14 unread messages
“ A plea ? For me to go easy on you ? ”

«Просьба? Чтобы я с тобой помягче?
15 unread messages
I nod .

Я киваю.
16 unread messages
“ I bought these for you , ” he says quietly , his gaze impassive . “ I ’ ll go easier on you if you accept them .

— Я купил это для тебя, — тихо говорит он, его взгляд бесстрастен. — Я буду с тобой мягче, если ты примешь их.
17 unread messages

»
18 unread messages
I swallow convulsively .

Я судорожно сглатываю.
19 unread messages
“ Christian , I can ’ t accept them , they ’ re just too much . ”

«Кристиан, я не могу их принять, их слишком много».
20 unread messages
“ You see , this is what I was talking about , you defying me . I want you to have them , and that ’ s the end of the discussion . It ’ s very simple . You don ’ t have to think about this . As a submissive you would just be grateful for them . You just accept what I buy you because it pleases me for you to do so . ”

«Понимаешь, вот о чем я говорил, ты бросаешь мне вызов. Я хочу, чтобы они были у вас, и на этом дискуссия окончена. Это очень просто. Вам не нужно об этом думать. Будучи покорным, вы были бы им просто благодарны. Ты просто принимаешь то, что я тебе покупаю, потому что мне приятно, что ты это делаешь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому