Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
I flush , and my heart rate inexplicably increases . That wasn ’ t the reason , surely . He just wanted to show me around so I could see that he was lord of all he surveyed . I realize I ’ m biting my lip , and I hope Kate doesn ’ t notice . But she seems absorbed in her transcription .

Я краснею, и мой пульс необъяснимо увеличивается. Причина, конечно, была не в этом. Он просто хотел показать мне окрестности, чтобы я увидел, что он — господин всего, что он обозревает. Я понимаю, что кусаю губу, и надеюсь, что Кейт этого не замечает. Но она, кажется, поглощена своей транскрипцией.
2 unread messages
“ I hear what you mean about formal . Did you take any notes ? ” she asks .

«Я понимаю, что вы имеете в виду под формальным. Вы делали какие-нибудь записи? она спрашивает.
3 unread messages
“ Um … no , I didn ’ t . ”

— Эм… нет, я этого не делал.
4 unread messages
“ That ’ s fine . I can still make a fine article with this . Shame we don ’ t have some original stills . Good - looking son of a bitch , isn ’ t he ? ”

"Это нормально. Я все еще могу сделать из этого хорошую статью. Жаль, что у нас нет оригинальных кадров. Симпатичный сукин сын, не так ли?
5 unread messages
“ I suppose so . ” I try hard to sound disinterested , and I think I succeed .

— Думаю, да. Я изо всех сил стараюсь казаться незаинтересованным, и думаю, мне это удается.
6 unread messages
“ Oh , come on , Ana — even you can ’ t be immune to his looks . ” She arches a perfect eyebrow at me .

— Да ладно, Ана, даже ты не можешь быть невосприимчива к его внешности. Она выгибает идеальную бровь.
7 unread messages
Crap ! I feel my cheeks heating so I distract her with flattery , always a good ploy .

Дерьмо! Я чувствую, как мои щеки горят, и отвлекаю ее лестью — это всегда хорошая уловка.
8 unread messages
“ You probably would have got a lot more out of him . ”

«Вероятно, вы бы получили от него гораздо больше».
9 unread messages
“ I doubt that , Ana . Come on — he practically offered you a job . Given that I foisted this on you at the last minute , you did very well . ” She glances up at me speculatively . I make a hasty retreat into the kitchen .

— Я в этом сомневаюсь, Ана. Да ладно, он практически предложил тебе работу. Учитывая, что я навязал тебе это в последнюю минуту, ты справился очень хорошо. Она задумчиво смотрит на меня. Я поспешно удаляюсь на кухню.
10 unread messages
“ So what did you really think of him ? ” Damn , she ’ s inquisitive . Why can ’ t she just let this go ? Think of something — quick .

— Так что же ты на самом деле о нем думаешь? Черт, она любознательная. Почему она не может просто оставить это? Подумайте о чем-нибудь — быстро.
11 unread messages
“ He ’ s very driven , controlling , arrogant — scary , but very charismatic . I can understand the fascination , ” I add truthfully , hoping this will shut her up once and for all .

«Он очень целеустремленный, властный, высокомерный, пугающий, но очень харизматичный. Я могу понять это восхищение, — честно добавляю я, надеясь, что это заставит ее заткнуться раз и навсегда.
12 unread messages
“ You , fascinated by a man ? That ’ s a first , ” she snorts .

«Вы очарованы мужчиной? Это впервые, — фыркает она.
13 unread messages
I start gathering the makings of a sandwich so she can ’ t see my face .

Я начинаю собирать остатки сэндвича, чтобы она не видела моего лица.
14 unread messages
“ Why did you want to know if he was gay ? Incidentally , that was the most embarrassing question . I was mortified , and he was pissed to be asked , too . ” I scowl at the memory .

«Почему ты хотел знать, гей ли он? Кстати, это был самый неловкий вопрос. Мне было обидно, и он тоже разозлился, когда меня спросили». Я хмурюсь при воспоминании.
15 unread messages
“ Whenever he ’ s in the society pages , he never has a date . ”

«Когда бы он ни появлялся на страницах общества, у него никогда не бывает свиданий».
16 unread messages
“ It was embarrassing . The whole thing was embarrassing . I ’ m glad I ’ ll never have to lay eyes on him again . ”

«Это было неловко. Все это было неловко. Я рад, что мне больше никогда не придется его увидеть».
17 unread messages
“ Oh , Ana , it can ’ t have been that bad . I think he sounds quite taken with you . ”

«О, Ана, все не могло быть так уж плохо. Мне кажется, он очень увлечен тобой.
18 unread messages
Taken with me ? Now Kate ’ s being ridiculous .

Взяли с собой? Теперь Кейт ведет себя смешно.
19 unread messages
“ Would you like a sandwich ? ”

"Вы бы хотели бутерброд?"
20 unread messages
“ Please . ”

"Пожалуйста."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому