Шарлотта Бронте
Шарлотта Бронте

Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

1 unread messages
" They go to hell , " was my ready and orthodox answer .

«Они попадают в ад», — был мой готовый и ортодоксальный ответ.
2 unread messages
" And what is hell ? Can you tell me that ? "

«А что такое ад? Можете ли вы мне это сказать?»
3 unread messages
" A pit full of fire . "

«Яма, полная огня».
4 unread messages
" And should you like to fall into that pit , and to be burning there for ever ? "

«И хочешь ли ты упасть в эту яму и гореть там вечно?»
5 unread messages
" No , sir . "

"Нет, сэр."
6 unread messages
" What must you do to avoid it ? "

«Что нужно сделать, чтобы избежать этого?»
7 unread messages
I deliberated a moment ; my answer , when it did come , was objectionable : " I must keep in good health , and not die . "

Я поразмыслил мгновение; мой ответ, когда он пришел, был неприятен: «Я должен сохранить здоровье и не умереть».
8 unread messages
" How can you keep in good health ? Children younger than you die daily . I buried a little child of five years old only a day or two since , -- a good little child , whose soul is now in heaven . It is to be feared the same could not be said of you were you to be called hence . "

«Как сохранить здоровье? Дети младше вас умирают ежедневно. Всего день или два назад я похоронил маленького пятилетнего ребенка, хорошего ребенка, душа которого теперь на небесах. Следует опасаться, что то же самое нельзя было бы сказать о тебе, если бы тебя призвали отсюда».
9 unread messages
Not being in a condition to remove his doubt , I only cast my eyes down on the two large feet planted on the rug , and sighed , wishing myself far enough away .

Не имея возможности развеять его сомнения, я лишь опустил взгляд на две большие ноги, стоящие на ковре, и вздохнул, желая оказаться достаточно далеко.
10 unread messages
" I hope that sigh is from the heart , and that you repent of ever having been the occasion of discomfort to your excellent benefactress . "

«Я надеюсь, что этот вздох исходит от сердца и что вы раскаиваетесь в том, что когда-либо доставляли неудобства вашей превосходной благодетельнице».
11 unread messages
" Benefactress ! benefactress ! " said I inwardly : " they all call Mrs. Reed my benefactress ; if so , a benefactress is a disagreeable thing . "

«Благотворительница! благодетельница!" сказал я про себя: "Они все называют миссис Рид моей благодетельницей; если так, то благодетельница - вещь неприятная".
12 unread messages
" Do you say your prayers night and morning ? " continued my interrogator .

«Ты молишься ночью и утром?» продолжал мой следователь.
13 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
14 unread messages
" Do you read your Bible ? "

«Ты читаешь Библию?»
15 unread messages
" Sometimes . "

"Иногда."
16 unread messages
" With pleasure ? Are you fond of it ? "

"С удовольствием? Тебе это нравится?"
17 unread messages
" I like Revelations , and the book of Daniel , and Genesis and Samuel , and a little bit of Exodus , and some parts of Kings and Chronicles , and Job and Jonah . "

«Мне нравятся Откровения, книга Даниила, Бытие и Самуил, немного Исхода, некоторые части Царств и Паралипоменон, Иова и Ионы».
18 unread messages
" And the Psalms ? I hope you like them ? "

«А псалмы? Я надеюсь, они тебе нравятся?"
19 unread messages
" No , sir . "

"Нет, сэр."
20 unread messages
" No ? oh , shocking ! I have a little boy , younger than you , who knows six Psalms by heart : and when you ask him which he would rather have , a gingerbread-nut to eat or a verse of a Psalm to learn , he says : ' Oh ! the verse of a Psalm ! angels sing Psalms ; ' says he , ' I wish to be a little angel here below ; ' he then gets two nuts in recompense for his infant piety . "

"Нет? ох, шокирует! У меня есть маленький мальчик, моложе тебя, который знает наизусть шесть псалмов, и когда ты спрашиваешь его, что он предпочитает: имбирный орех съесть или выучить стих из псалма, он говорит: «О! стих псалма! ангелы поют псалмы»; говорит он: «Я хочу быть маленьким ангелом здесь, внизу». затем он получает два ореха в качестве компенсации за свое детское благочестие».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому