Чарльз Диккенс
Чарльз Диккенс

Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

1 unread messages
I ’ ll be separated , Goodwin ! ’

Меня разлучат, Гудвин! '
2 unread messages
‘ It would certainly serve him right , ma ’ am , ’ said Goodwin .

— Это, безусловно, будет ему полезно, мэм, — сказал Гудвин.
3 unread messages
Whatever thoughts the threat of a separation might have awakened in Mr . Pott ’ s mind , he forbore to give utterance to them , and contented himself by saying , with great humility : —

Какие бы мысли угроза разлуки ни пробудила в уме мистера Потта, он воздержался высказать их и ограничился тем, что сказал с великим смирением:
4 unread messages
‘ My dear , will you hear me ? ’

— Моя дорогая, ты меня слышишь? '
5 unread messages
A fresh train of sobs was the only reply , as Mrs . Pott grew more hysterical , requested to be informed why she was ever born , and required sundry other pieces of information of a similar description .

Единственным ответом была новая волна рыданий, поскольку миссис Потт впала в еще большую истерику, просила сообщить ей, почему она вообще родилась, и требовала множество других сведений аналогичного характера.
6 unread messages
‘ My dear , ’ remonstrated Mr . Pott , ‘ do not give way to these sensitive feelings . I never believed that the paragraph had any foundation , my dear — impossible . I was only angry , my dear — I may say outrageous — with the INDEPENDENT people for daring to insert it ; that ’ s all . ’ Mr . Pott cast an imploring look at the innocent cause of the mischief , as if to entreat him to say nothing about the serpent .

— Дорогая моя, — возразил мистер Потт, — не поддавайся этим чувствительным чувствам. Я никогда не верил, что этот абзац имеет какое-либо основание, дорогая, — невозможно. Я только злился, голубушка, - можно сказать возмутительно - на НЕЗАВИСИМЫХ людей за то, что они посмели это вставить; вот и все.' Мистер Потт умоляюще взглянул на невинную причину злодеяния, как бы умоляя его ничего не говорить о змее.
7 unread messages
‘ And what steps , sir , do you mean to take to obtain redress ? ’ inquired Mr . Winkle , gaining courage as he saw Pott losing it .

— И какие шаги, сэр, вы намерены предпринять, чтобы добиться возмещения ущерба? — спросил мистер Уинкль, набравшись смелости, увидев, что Потт теряет смелость.
8 unread messages
‘ Oh , Goodwin , ’ observed Mrs . Pott , ‘ does he mean to horsewhip the editor of the INDEPENDENT — does he , Goodwin ? ’

— О, Гудвин, — заметила миссис Потт, — он собирается отхлестать редактора «ИНДЕПЕНДЕНТ»? Не так ли, Гудвин?
9 unread messages
‘ Hush , hush , ma ’ am ; pray keep yourself quiet , ’ replied the bodyguard . ‘ I dare say he will , if you wish it , ma ’ am . ’

— Тише, тише, мэм; пожалуйста, молчи, - ответил телохранитель. — Осмелюсь сказать, что он это сделает, если вы того пожелаете, мэм.
10 unread messages
‘ Certainly , ’ said Pott , as his wife evinced decided symptoms of going off again . ‘ Of course I shall .

— Конечно, — сказал Потт, когда у его жены появились явные признаки того, что она снова ушла. — Конечно, я это сделаю.
11 unread messages

'
12 unread messages
‘ When , Goodwin — when ? ’ said Mrs . Pott , still undecided about the going off .

— Когда, Гудвин, когда? - сказала миссис Потт, все еще не определившись с поездкой.
13 unread messages
‘ Immediately , of course , ’ said Mr . Pott ; ‘ before the day is out . ’

— Конечно, немедленно, — сказал мистер Потт. 'прежде чем день закончится'.
14 unread messages
‘ Oh , Goodwin , ’ resumed Mrs . Pott , ‘ it ’ s the only way of meeting the slander , and setting me right with the world . ’

— О, Гудвин, — возобновила миссис Потт, — это единственный способ ответить на клевету и исправить мои отношения с миром.
15 unread messages
‘ Certainly , ma ’ am , ’ replied Goodwin . ‘ No man as is a man , ma ’ am , could refuse to do it . ’

— Конечно, мэм, — ответил Гудвин. — Ни один мужчина, как мужчина, мэм, не сможет отказаться от этого.
16 unread messages
So , as the hysterics were still hovering about , Mr . Pott said once more that he would do it ; but Mrs . Pott was so overcome at the bare idea of having ever been suspected , that she was half a dozen times on the very verge of a relapse , and most unquestionably would have gone off , had it not been for the indefatigable efforts of the assiduous Goodwin , and repeated entreaties for pardon from the conquered Pott ; and finally , when that unhappy individual had been frightened and snubbed down to his proper level , Mrs . Pott recovered , and they went to breakfast .

Итак, поскольку истерика все еще продолжалась, мистер Потт еще раз сказал, что сделает это; но миссис Потт была настолько охвачена одной только мыслью о том, что ее когда-либо подозревали, что она полдюжины раз была на грани рецидива и, несомненно, ушла бы, если бы не неустанные усилия настойчивый Гудвин и неоднократные просьбы о помиловании побежденного Потта; и, наконец, когда этот несчастный человек был напуган и опущен до должного уровня, миссис Потт выздоровела, и они пошли завтракать.
17 unread messages
‘ You will not allow this base newspaper slander to shorten your stay here , Mr . Winkle ? ’ said Mrs . Pott , smiling through the traces of her tears .

— Вы не позволите этой гнусной газетной клевете сократить ваше пребывание здесь, мистер Уинкль? - сказала миссис Потт, улыбаясь сквозь следы слез.
18 unread messages
‘ I hope not , ’ said Mr . Pott , actuated , as he spoke , by a wish that his visitor would choke himself with the morsel of dry toast which he was raising to his lips at the moment , and so terminate his stay effectually .

— Надеюсь, что нет, — сказал мистер Потт, движимый во время разговора желанием, чтобы гость подавился куском сухого тоста, который он в данный момент подносил к губам, и таким образом фактически прекратил свое пребывание.
19 unread messages
‘ I hope not . ’

'Надеюсь нет. '
20 unread messages
‘ You are very good , ’ said Mr . Winkle ; ‘ but a letter has been received from Mr .

«Вы очень хороши», сказал г-н Уинкль; - Но было получено письмо от г-на.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому