Чарльз Диккенс
Чарльз Диккенс

Тяжёлые времена / Hard times B2

1 unread messages
' As you lie here alone , my dear , in the melancholy night , so you must lie somewhere one night , when even I , if I am living then , shall have left you . As I am here beside you , barefoot , unclothed , undistinguishable in darkness , so must I lie through all the night of my decay , until I am dust . In the name of that time , Tom , tell me the truth now ! '

— Как ты лежишь здесь одна, моя дорогая, в меланхолическую ночь, так и ты должна лечь где-нибудь однажды ночью, когда даже я, если буду тогда жив, оставлю тебя. Как я здесь, рядом с тобой, босой, раздетый, неразличимый в темноте, так и мне придется пролежать всю ночь моего разложения, пока я не стану прахом. Во имя того времени, Том, скажи мне правду прямо сейчас!
2 unread messages
' What is it you want to know ? '

— Что ты хочешь знать?
3 unread messages
' You may be certain ; ' in the energy of her love she took him to her bosom as if he were a child ; ' that I will not reproach you . You may be certain that I will be compassionate and true to you . You may be certain that I will save you at whatever cost . O Tom , have you nothing to tell me ? Whisper very softly . Say only " yes , " and I shall understand you ! '

— Вы можете быть уверены; в энергии своей любви она взяла его на лоно, как ребенка; — Что я не буду упрекать тебя. Вы можете быть уверены, что я буду сострадателен и верен вам. Можете быть уверены, что я спасу вас любой ценой. О Том, тебе нечего мне сказать? Шепот очень тихо. Скажи только «да», и я тебя пойму!»
4 unread messages
She turned her ear to his lips , but he remained doggedly silent .

Она поднесла ухо к его губам, но он упорно молчал.
5 unread messages
' Not a word , Tom ? '

— Ни слова, Том?
6 unread messages
' How can I say Yes , or how can I say No , when I do n't know what you mean ? Loo , you are a brave , kind girl , worthy I begin to think of a better brother than I am . But I have nothing more to say . Go to bed , go to bed . '

«Как я могу сказать «да» или как я могу сказать «нет», если я не понимаю, что вы имеете в виду? Лу, ты смелая, добрая девушка, достойная. Я начинаю думать о лучшем брате, чем я. Но мне больше нечего сказать. Ложись, ложись.
7 unread messages
' You are tired , ' she whispered presently , more in her usual way .

— Ты устал, — прошептала она вскоре, более привычным для нее способом.
8 unread messages
' Yes , I am quite tired out . '

— Да, я очень устал.
9 unread messages
' You have been so hurried and disturbed to-day . Have any fresh discoveries been made ? '

— Вы сегодня так торопились и были встревожены. Были ли сделаны какие-нибудь новые открытия?
10 unread messages
' Only those you have heard of , from -- him . '

— Только те, о которых вы слышали, от… его.
11 unread messages
' Tom , have you said to any one that we made a visit to those people , and that we saw those three together ? '

— Том, ты кому-нибудь говорил, что мы навещали этих людей и видели этих троих вместе?
12 unread messages
' No . Did n't you yourself particularly ask me to keep it quiet when you asked me to go there with you ? '

'Нет. Разве ты сам не просил меня молчать, когда просил меня пойти туда с тобой?
13 unread messages
' Yes . But I did not know then what was going to happen . '

'Да. Но тогда я не знал, что произойдет».
14 unread messages
' Nor I neither . How could I ? '

— И я тоже. Как я мог?'
15 unread messages
He was very quick upon her with this retort .

Он очень быстро набросился на нее с этим ответом.
16 unread messages
' Ought I to say , after what has happened , ' said his sister , standing by the bed -- she had gradually withdrawn herself and risen , ' that I made that visit ? Should I say so ? Must I say so ? '

— Должен ли я сказать, после того, что случилось, — сказала его сестра, стоя у кровати — она постепенно отстранилась и поднялась, — что я нанесла этот визит? Стоит ли мне так говорить? Должен ли я так сказать?
17 unread messages
' Good Heavens , Loo , ' returned her brother , ' you are not in the habit of asking my advice . Say what you like . If you keep it to yourself , I shall keep it to myself . If you disclose it , there 's an end of it . '

— Боже мой, Лу, — ответил ее брат, — у тебя нет привычки спрашивать моего совета. Говори, что тебе нравится. Если ты будешь держать это при себе, я буду держать это при себе. Если вы это раскроете, этому придет конец.
18 unread messages
It was too dark for either to see the other 's face ; but each seemed very attentive , and to consider before speaking .

Было слишком темно, чтобы каждый из них мог видеть лицо другого; но каждый казался очень внимательным и старался все обдумать, прежде чем говорить.
19 unread messages
' Tom , do you believe the man I gave the money to , is really implicated in this crime ? '

— Том, ты веришь, что человек, которому я дал деньги, действительно замешан в этом преступлении?
20 unread messages
' I do n't know . I do n't see why he should n't be . '

'Я не знаю. Я не понимаю, почему он не должен быть таким.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому