Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
I walked down the offramp and along the street . It was very dark . I looked into the windows of some of the houses . Apparently I was in a black district . I saw some lights ahead at an intersection . There was a hot dog stand . I walked up to it . A black man was behind the counter . There was nobody else around . I ordered coffee . " Goddamned women , " I said to him . " They are beyond all reason . My girl let me off on the freeway . Want a drink ? "

Я спустился по съезду и пошел по улице. Было очень темно. Я заглянул в окна некоторых домов. Видимо я был в чёрном районе. Я увидел впереди огни на перекрестке. Там был киоск с хот-догами. Я подошел к нему. За стойкой стоял чернокожий мужчина. Вокруг больше никого не было. Я заказал кофе. «Проклятые женщины», — сказал я ему. «Они вне всякого разума. Моя девушка высадила меня на автостраде. Хочешь выпить?»
2 unread messages
" Sure , " he said .

«Конечно», сказал он.
3 unread messages
He took a good hit and handed it back .

Он принял хороший удар и отдал его обратно.
4 unread messages
" You got a phone ? " I asked . " I ’ ll pay you . "

— У тебя есть телефон? Я спросил. «Я заплачу тебе».
5 unread messages
" Is it a local call ? "

«Это местный звонок?»
6 unread messages
" Yes . "

"Да. "
7 unread messages
" No charge . "

"Бесплатно. "
8 unread messages
He pulled a phone from underneath the counter and handed it to me . I took a drink and handed him the bottle . He took one .

Он вытащил из-под прилавка телефон и протянул его мне. Я отпил и протянул ему бутылку. Он взял один.
9 unread messages
I called the Yellow Cab Co . , gave them the location . My friend had a kind and intelligent face . Goodness could be found sometimes in the middle of hell . We passed the bottle back and forth as I waited for the cab . When the cab arrived I got into the back and gave the cabby Nicole ’ s address .

Я позвонил в компанию Yellow Cab Co. , дал им место. У моего друга было доброе и умное лицо. Добро иногда можно найти посреди ада. Мы передавали бутылку взад и вперед, пока я ждал такси. Когда такси подъехало, я сел на заднее сиденье и дал таксисту адрес Николь.
10 unread messages
I blacked out after that . I guess I had consumed more whiskey than I thought . I don ’ t remember arriving at Nicole ’ s . I awakened in the morning with my back to somebody in a strange bed . I looked at the wall facing me and there was a large decorative letter hanging there . It said " N . " The " N " was for " Nicole . " I felt sick . I went to the bathroom . I used Nicole ’ s toothbrush , gagged . I washed my face , combed my hair , crapped and pissed , washed my hands and drank a great deal of water from the bathroom faucet . Then I went back to bed . Nicole got up , did her toilet , came back . She faced me . We began to kiss and fondle one another .

После этого я отключился. Думаю, я выпил больше виски, чем думал. Я не помню, как приехал к Николь. Утром я проснулся спиной к кому-то в чужой постели. Я посмотрел на стену напротив меня и увидел большое декоративное письмо. Там было написано «Н». «Н» означало «Николь». Меня тошнило. Я пошел в ванную. Я использовал зубную щетку Николь, заткнув рот. Я умылся, причесался, обосрался и помочился, вымыл руки и выпил много воды из крана в ванной. Затем я вернулся в постель. Николь встала, помылась и вернулась. Она посмотрела на меня. Мы начали целоваться и ласкать друг друга.
11 unread messages
I am innocent in my fashion , Lydia , I thought . I am faithful to thee in my fashion .

«Я невиновен по-своему, Лидия», — подумал я. Я верен тебе по-своему.
12 unread messages
No oral sex . My stomach was too upset . I mounted the famous doctor ’ s ex - wife . The cultured world traveler . She had the Bronte sisters in her bookcase . We both liked Carson McCullers . The Heart Is a Lonely Hunter . I gave her 3 or 4 particularly mean rips and she gasped . Now she knew a writer firsthand . Not a very well - known writer , of course , but I managed to pay the rent and that was astonishing . One day she ’ d be in one of my books . I was fucking a culture - bitch . I felt myself nearing a climax . I pushed my tongue into her mouth , kissed her , and climaxed . I rolled off feeling foolish . I held her a while , then she went into the bathroom . She would have been a better fuck in Greece , maybe . America was a shitty place to fuck .

Никакого орального секса. Мой желудок был слишком расстроен. Я оседлал бывшую жену знаменитого врача. Культурный путешественник. В ее книжном шкафу стояли сестры Бронте. Нам обоим нравился Карсон МакКаллерс. Сердце – одинокий охотник. Я дал ей три или четыре особенно грубых удара, и она ахнула. Теперь она знала писателя не понаслышке. Не очень известный писатель, конечно, но мне удавалось платить за квартиру, и это было удивительно. Однажды она появится в одной из моих книг. Я был чертовски культурной сукой. Я чувствовал, что приближаюсь к кульминации. Я просунул язык ей в рот, поцеловал и достиг кульминации. Я откатился, чувствуя себя глупо. Я подержал ее некоторое время, затем она пошла в ванную. Возможно, в Греции с ней было бы лучше трахаться. Америка была дерьмовым местом для траха.
13 unread messages
After that I visited Nicole 2 or 3 times a week in the mid - afternoons .

После этого я навещал Николь 2 или 3 раза в неделю во второй половине дня.
14 unread messages
We drank wine , talked , and now and then made love . I found I wasn ’ t particularly interested in her , it was just something to do . Lydia and I had made up the next day . She would question me about where I went in the afternoon . " I ’ ve been to the supermarket , " I ’ d tell her , and it was true . I ’ d go to the supermarket first .

Мы пили вино, разговаривали и время от времени занимались любовью. Я обнаружил, что она меня не особо интересует, просто было чем заняться. На следующий день мы с Лидией помирились. Она расспрашивала меня о том, куда я пошел днем. «Я был в супермаркете», — говорил я ей, и это была правда. Я бы сначала сходил в супермаркет.
15 unread messages
" I ’ ve never seen you spend so much time at the supermarket . " I got drunk one night and mentioned to Lydia that I knew a certain Nicole . I told her where Nicole lived , but that " not much was going on . " Why I told her this was not quite clear to me , but when one drinks one sometimes thinks unclearly . . .

«Я никогда не видел, чтобы ты проводил столько времени в супермаркете». Однажды вечером я напился и упомянул Лидии, что знаю некую Николь. Я рассказал ей, где живет Николь, но что «ничего особенного не происходит». Зачем я ей это сказал, мне не совсем понятно, но когда пьешь, то иногда думаешь неясно...
16 unread messages
One afternoon I was coming from the liquor store and had just reached Nicole ’ s . I was carrying two 6 - packs of bottled beer and a pint of whiskey . Lydia and I had recently had another fight and I had decided to stay the night with Nicole . I was walking along , already a bit intoxicated , when I heard someone run up behind me . I turned . It was Lydia . " Ha ! " she said . " Ha ! "

Однажды днем ​​я шел из винного магазина и только что добрался до магазина Николь. У меня были две упаковки бутылочного пива по шесть штук и пинта виски. Мы с Лидией недавно еще раз поссорились, и я решил остаться на ночь с Николь. Я шел, уже немного пьяный, когда услышал, как кто-то подбежал ко мне сзади. Я повернулся. Это была Лидия. «Ха!» она сказала. «Ха!»
17 unread messages
She grabbed the bag of liquor out of my hand and began pulling out the beer bottles . She smashed them on the pavement one by one . They made large explosions . Santa Monica Boulevard is very busy . The afternoon traffic was just beginning to build up . All this action was taking place just outside Nicole ’ s door . Then Lydia reached the pint of whiskey . She held it up and screamed up at me , " Ha ! You were going to drink this and then you were going to FUCK her ! " She smashed the pint on the cement .

Она выхватила у меня из рук пакет с спиртным и начала вытаскивать пивные бутылки. Она разбила их об тротуар один за другим. Они произвели большие взрывы. Бульвар Санта-Моника очень оживлен. Дневное движение только начало нарастать. Все это действие происходило прямо за дверью Николь. Затем Лидия дошла до пинты виски. Она подняла его и закричала на меня: «Ха! Ты собирался это выпить, а потом ТРАХАТЬ ее!» Она разбила пинту о цемент.
18 unread messages
Nicole ’ s door was open and Lydia ran up the stairway . Nicole was standing at the top of the stairs . Lydia began hitting Nicole with her large purse . It had long straps and she swung it as hard as she could . " He ’ s my man ! He ’ s my man ! You stay away from my man ! "

Дверь Николь была открыта, и Лидия побежала вверх по лестнице. Николь стояла наверху лестницы. Лидия начала бить Николь своей большой сумкой. У него были длинные ремни, и она размахивала им так сильно, как только могла. «Он мой мужчина! Он мой мужчина! Держись подальше от моего мужчины!»
19 unread messages
Then Lydia ran down past me , out the door and into the street .

Затем Лидия пробежала мимо меня, выскочила за дверь и выбежала на улицу.
20 unread messages
" Good god , " said Nicole , " who was that ? "

«Боже мой, — сказала Николь, — кто это был?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому