Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Oh , Hank , " she said .

«О, Хэнк», сказала она.
2 unread messages
Back in L . A . , after our week in Catalina , we were sitting around my place one evening , which was unusual . It was late at night . We were lying on my bed , naked , when the phone rang in the next room .

Вернувшись в Лос-Анджелес, после недели в Каталине, однажды вечером мы сидели у меня дома, что было необычно. Это было поздно вечером. Мы лежали на моей кровати обнаженные, когда в соседней комнате зазвонил телефон.
3 unread messages
It was Lydia .

Это была Лидия.
4 unread messages
" Hank ? "

«Хэнк?»
5 unread messages
" Yes ? "

"Да?"
6 unread messages
" Where ’ ve you been ? "

«Где ты был?»
7 unread messages
" Catalina . "

«Каталина».
8 unread messages
" With her ? "

"С ней?"
9 unread messages
" Yes . "

"Да. "
10 unread messages
" Listen , after you told me about her I got mad . I had an affair . It was with a homosexual . It was awful . "

«Послушай, после того, как ты рассказал мне о ней, я разозлился. У меня был роман. Это был гомосексуал. Это было ужасно».
11 unread messages
" I ’ ve missed you , Lydia . "

«Я скучал по тебе, Лидия».
12 unread messages
" I want to come back to L . A . "

«Я хочу вернуться в Лос-Анджелес»
13 unread messages
" That ’ d be good . "

«Это было бы хорошо».
14 unread messages
" If I come back will you give her up ? "

— Если я вернусь, ты отдашь ее?
15 unread messages
" She ’ s a good woman , but if you come back I ’ ll give her up . "

«Она хорошая женщина, но если ты вернешься, я ее брошу».
16 unread messages
" I ’ m coming back . I love you , old man . "

«Я возвращаюсь. Я люблю тебя, старик».
17 unread messages
" I love you too . "

"Я тоже тебя люблю. "
18 unread messages
We went on talking . I don ’ t know how long we talked . When it was over I walked back into the bedroom . Dee Dee seemed asleep . " Dee Dee ? " I asked . I lifted one of her arms . It felt very limp . The flesh felt like rubber .

Мы продолжали говорить. Я не знаю, как долго мы разговаривали. Когда все закончилось, я вернулся в спальню. Ди-Ди, казалось, спала. «Ди Ди?» Я спросил. Я поднял одну из ее рук. Он чувствовал себя очень вялым. Плоть напоминала резину.
19 unread messages
" Stop joking , Dee Dee , I know you ’ re not asleep . " She didn ’ t move . I looked around and noticed her bottle of sleeping pills was empty . It had been full . I had tried those pills . Just one of them put you to sleep , only it was more like being knocked out and buried underground .

«Хватит шутить, Ди Ди, я знаю, что ты не спишь». Она не двигалась. Я оглянулся и заметил, что ее бутылочка со снотворным пуста. Он был полон. Я пробовала эти таблетки. Просто один из них усыпил, только это было больше похоже на то, что тебя вырубили и похоронили под землей.
20 unread messages
" You took the pills . . . "

«Ты приняла таблетки…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому