Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" It ’ s just southern hospitality . "

«Это просто южное гостеприимство».
2 unread messages
There was one I had noticed , older than the others , with protruding teeth . But her teeth protruded perfectly - pushing the lips out like an open passionate flower . I wanted my mouth on that mouth . She wore a short skirt and her pantyhose revealed good legs that kept crossing and uncrossing as she laughed and drank and tugged at her skirt which would just not stay down . I sat next to her . " I ’ m - " I started to say . . .

Я заметил одного, старше остальных, с торчащими зубами. Но зубы у нее выдавались идеально, выдвигая губы, как раскрытый страстный цветок. Я хотел, чтобы мой рот касался этого рта. На ней была короткая юбка, а колготки обнажали красивые ноги, которые постоянно скрещивались и разъединялись, пока она смеялась, пила и дергала юбку, которая никак не могла оставаться внизу. Я сел рядом с ней. "Я-" Я начал говорить...
3 unread messages
" I know who you are . I was at your reading . "

«Я знаю, кто вы. Я был на вашем чтении».
4 unread messages
" Thanks . I ’ d like to eat your pussy . I ’ ve gotten pretty good at it . I ’ ll drive you crazy . "

«Спасибо. Я бы хотел съесть твою киску. У меня это неплохо получается. Я сведу тебя с ума».
5 unread messages
" What do you think of Allen Ginsberg ? "

«Что вы думаете об Аллене Гинзберге?»
6 unread messages
" Look , don ’ t get me off the track . I want your mouth , your legs , your ass . "

«Смотри, не сбивай меня с пути. Мне нужен твой рот, твои ноги, твоя задница».
7 unread messages
" All right , " she said .

«Хорошо», сказала она.
8 unread messages
" See you soon . I ’ m in the bedroom downstairs . "

«До скорой встречи. Я в спальне внизу».
9 unread messages
I got up , left her , had another drink . A young guy - at least 6 feet 6 inches tall - walked up to me . " Look , Chinaski , I don ’ t believe all that shit about you living on skidrow and knowing all the dope dealers , pimps , whores , junkies , horse players , fighters and drunks . . . "

Я встал, оставил ее, выпил еще. Ко мне подошел молодой парень ростом не менее 6 футов 6 дюймов. «Послушай, Чинаски, я не верю во всю эту чушь о том, что ты живешь на скидроу и знаешь всех торговцев наркотиками, сутенеров, шлюх, наркоманов, игроков на лошадях, бойцов и пьяниц…»
10 unread messages
" It ’ s partly true . "

«Отчасти это правда».
11 unread messages
" Bullshit , " he said and walked off . A literary critic .

- Чушь, - сказал он и ушел. Литературный критик.
12 unread messages
Then this blonde , about 19 , with rimless glasses and a smile walked up . The smile never left . " I want to fuck you , " she said . " It ’ s your face . "

Потом подошла эта блондинка лет 19, в очках без оправы и с улыбкой. Улыбка никогда не покидала меня. «Я хочу тебя трахнуть», сказала она. «Это твое лицо».
13 unread messages
" What about my face ? "

«А что насчет моего лица?»
14 unread messages
" It ’ s magnificent . I want to destroy your face with my cunt . "

«Это великолепно. Я хочу уничтожить твое лицо своей пиздой».
15 unread messages
" It might be the other way around . "

«Может быть и наоборот».
16 unread messages
" Don ’ t bet on it . "

«Не делайте на это ставки».
17 unread messages
" You ’ re right . Cunts are indestructible . "

«Ты прав. Пезды неразрушимы».
18 unread messages
I went back to the couch and started playing with the legs of the one with the short skirt and moist flower lips whose name was Lillian .

Я вернулась к дивану и начала играть с ногами той, в короткой юбке и влажными цветочными губами, которую звали Лилиан.
19 unread messages
The party ended and I went downstairs with Lilly . We undressed and sat propped against the pillows drinking vodka and vodka mix . There was a radio and the radio played . Lilly told me that she had worked for years to put her husband through college and then when he had gotten his professorship he had divorced her .

Вечеринка закончилась, и я с Лилли спустились вниз. Мы разделись и сели, откинувшись на подушки, попивая водку и водочную смесь. Было радио, и радио играло. Лилли рассказала мне, что она много лет работала над тем, чтобы ее муж закончил колледж, а затем, когда он получил должность профессора, он развелся с ней.
20 unread messages
" That ’ s shaggy , " I said .

«Это лохматый», — сказал я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому