Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
I got up and found my bluejeans , found my car keys .

Я встал и нашел свои синие джинсы, нашел ключи от машины.
2 unread messages
" Here , take my Volks . It ’ s TRV 469 , right outside . But go easy on the clutch , and second gear is shot , especially coming back down it grinds . . . "

«Вот, возьми мой «Фольксваген». Это TRV 469, прямо снаружи. Но полегче выжимай сцепление, а вторая передача сбивается, особенно при обратном движении скрипит…»
3 unread messages
She took the keys and I got back into bed and pulled the sheet up . Liza bent over me . I grabbed her , kissed her along the neck . My breath was bad .

Она взяла ключи, а я вернулся в постель и натянул простыню. Лиза наклонилась надо мной. Я схватил ее, поцеловал в шею. У меня было плохое дыхание.
4 unread messages
" Cheer up , " she said . " Trust . We ’ ll celebrate tonight and there ’ ll be a fashion parade . " 1 can t wait .

«Не унывайте», — сказала она. «Поверь. Сегодня вечером мы отпразднуем, и будет парад мод». Я не могу дождаться.
5 unread messages
" You will . "

"Вы будете. "
6 unread messages
" The silver key opens the door on the driver ’ s side . The gold key is the ignition . . . "

«Серебряный ключ открывает дверь со стороны водителя. Золотой ключ — зажигание…»
7 unread messages
She walked off in her medium - length red dress . I heard the door close . I looked around . Her suitcase was still there . And there was a pair of her shoes on the rug .

Она ушла в красном платье средней длины. Я услышал, как закрылась дверь. Я осмотрелся. Ее чемодан все еще был там. И на ковре лежала пара ее туфель.
8 unread messages
When I awakened it was 1 : 30 pm . I took a bath , got dressed , checked the mail . A letter from a young man in Glendale . " Dear Mr . Chinaski : I am a young writer and I think that I am a good one , a very good one , but my poems keep coming back . How does one break into this game ? What is the secret ? Who do you have to know ? I very much admire your writing and I would like to come over and talk to you . I ’ ll bring a couple of 6 - packs and we can talk . I ’ d also like to read you some of my work . . . "

Когда я проснулся, было 13:30. Я принял ванну, оделся, проверил почту. Письмо от молодого человека из Глендейла. «Уважаемый господин Чинаски, я молодой писатель и думаю, что я хороший, очень хороший писатель, но мои стихи продолжают возвращаться. Как можно проникнуть в эту игру? В чем секрет? Кто у вас есть? знать? Я очень восхищаюсь вашими произведениями, и я хотел бы прийти и поговорить с вами. Я принесу пару упаковок по 6 штук, и мы сможем поговорить. Я также хотел бы прочитать вам некоторые из моих работ.. .»
9 unread messages
The poor fucker didn ’ t have a cunt . I threw his letter into the wastebasket .

У бедняги не было пизды. Я выбросил его письмо в мусорную корзину.
10 unread messages
An hour or so later Liza returned . " Oh , I ’ ve found the most marvelous costumes ! "

Примерно через час Лиза вернулась. «О, я нашла самые чудесные костюмы!»
11 unread messages
She had an armful of dresses . She went into the bedroom . Some time passed , then she walked out . She was in a high - necked long gown and she whirled in front of me . It fit her very nicely around the ass . It was gold and black and she had on black shoes . She did a subdued dance .

У нее была охапка платьев. Она пошла в спальню. Прошло некоторое время, и она ушла. На ней было длинное платье с высоким воротником и она повернулась передо мной. Он очень хорошо облегал ее задницу. Оно было золотого и черного цвета, и на ней были черные туфли. Она исполнила приглушенный танец.
12 unread messages
" You like it ? "

"Вам нравится это?"
13 unread messages
" Oh , yes . . . " I sat and waited .

"О, да... " Я сидел и ждал.
14 unread messages
Liza went back into the bedroom . Then she came out in green and red with shots of silver . This one was a midriff job with her bellybutton showing . As she paraded in front of me she had this special way of looking into my eyes . It was neither coy nor sexy , it was perfect .

Лиза вернулась в спальню. Затем она вышла в зеленом и красном с серебряными оттенками. Это была работа на животе, с обнажением пупка. Когда она шла передо мной, у нее была особенная манера смотреть мне в глаза. Это не было ни застенчиво, ни сексуально, это было идеально.
15 unread messages
I don ’ t remember how many costumes she showed me , but the last one was just right . It clung to her and was slit up each side of the skirt . As she walked around , first one leg came out , then the other . The dress was black , it shimmered , and it was cut low in front .

Не помню, сколько костюмов она мне показывала, но последний был в самый раз. Оно прилипло к ней и было разрезано по бокам юбки. Пока она шла, сначала высунулась одна нога, потом другая. Платье было черным, блестящим, с глубоким вырезом спереди.
16 unread messages
I got up as she walked across the room and grabbed her .

Я встал, когда она прошла через комнату, и схватил ее.
17 unread messages
I kissed her viciously , bending her backwards . I continued to kiss her and began pulling up her long gown . I pulled the back of the skirt all the way up and saw her panties , yellow . I pulled the front of her gown up and began pushing my cock against her . Her tongue slipped into my mouth - it was as cool as if she had been drinking ice water . I walked her backwards into the bedroom , pushed her on to the bed and mauled her . I got those yellow panties off and got my own pants off . I let my imagination go . Her legs were around my neck as I stood over her . I spread her legs apart , moved up , and slid it in . I played around a little , using different speeds , then anger thrusts , thrusts of love , teasing thrusts , brutal thrusts . I would pull out from time to time , then begin again . Finally I let go , gave her the last few strokes , came , and sank down beside her .

Я злобно поцеловал ее, наклонив назад. Я продолжал целовать ее и начал задирать ее длинное платье. Я задрал заднюю часть юбки до упора и увидел ее желтые трусики. Я поднял перед ее платья и начал прижимать к ней свой член. Ее язык скользнул мне в рот — было так прохладно, как будто она пила ледяную воду. Я отвел ее назад в спальню, толкнул на кровать и избил ее. Я снял эти желтые трусики и снял свои штаны. Я дал волю своему воображению. Ее ноги обвили мою шею, пока я стоял над ней. Я раздвинул ее ноги, подошел и вставил ее внутрь. Я немного поигрался, используя разные скорости, затем толчки гнева, толчки любви, дразнящие толчки, жестокие толчки. Время от времени я прекращал заниматься, а затем начинал снова. Наконец я отпустил ее, сделал ей последние несколько поглаживаний, кончил и опустился рядом с ней.
18 unread messages
Liza continued to kiss me . I wasn ’ t sure whether she had gotten off or not . I had .

Лиза продолжала меня целовать. Я не был уверен, вышла она или нет. Я имел.
19 unread messages
We had dinner at a French place that also served good American food at fair prices . It was always overcrowded which gave us time at the bar . That night I left my name as Lancelot Lovejoy , and I was even sober enough to recognize the call 45 minutes later .

Мы ужинали во французском ресторане, где также подавали хорошую американскую еду по разумным ценам. Там всегда было многолюдно, что давало нам время в баре. В тот вечер я оставил свое имя как Ланселот Лавджой и даже был достаточно трезв, чтобы узнать звонок 45 минут спустя.
20 unread messages
We ordered a bottle of wine . We decided to hold off dinner for a while . There isn ’ t a better way to drink than at a small table over a white tablecloth with a good - looking woman .

Мы заказали бутылку вина. Мы решили на время отложить ужин. Нет лучшего способа выпить, чем за маленьким столиком, накрытым белой скатертью, с красивой женщиной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому