Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
I had been corresponding with a lady in San Francisco for several months . Her name was Liza Weston and she survived by giving dance lessons , including ballet , in her own studio . She was 32 , had been married once , and all her letters were long and typed flawlessly on pinkish paper . She wrote well , with intelligence and with very little exaggeration . I enjoyed her letters and answered them . Liza stayed away from literature , she stayed away from the so - called larger questions . She wrote me about small ordinary happenings but described them with insight and humor . And so it came about that she wrote to say that she was coming to Los Angeles to buy some dancing costumes and would I like to see her ? I told her most certainly , and that she could stay at my place , but due to the difference in our ages she would have to sleep on the couch while I slept in the bed . I ’ ll phone you when I get in , she wrote back .

Я переписывался с одной женщиной из Сан-Франциско в течение нескольких месяцев. Ее звали Лиза Уэстон, и она выжила, давая уроки танцев, в том числе балета, в собственной студии. Ей было 32 года, она однажды была замужем, и все ее письма были длинными и безупречно напечатанными на розоватой бумаге. Она писала хорошо, умно и без особых преувеличений. Мне нравились ее письма, и я отвечал на них. Лиза держалась в стороне от литературы, она держалась в стороне от так называемых больших вопросов. Она писала мне о небольших, обыденных событиях, но описывала их проницательно и с юмором. И вот получилось так, что она написала, что приезжает в Лос-Анджелес купить танцевальные костюмы и хотел бы я ее увидеть? Я ей наверняка сказал, что она может остаться у меня, но из-за разницы в возрасте ей придется спать на диване, пока я сплю в кровати. «Я позвоню тебе, когда приду», — написала она в ответ.
2 unread messages
Three or four days later the phone rang . It was Liza . " I ’ m in town , " she said .

Через три или четыре дня зазвонил телефон. Это была Лиза. «Я в городе», сказала она.
3 unread messages
" Are you at the airport ? I ’ ll pick you up . "

«Ты в аэропорту? Я заберу тебя».
4 unread messages
" I ’ ll take a cab in . "

«Я возьму такси».
5 unread messages
" It costs . "

"Это стоит. "
6 unread messages
" It ’ ll be easier this way . "

«Так будет проще».
7 unread messages
" What do you drink ? "

"Что вы пьете?"
8 unread messages
" I don ’ t much . So whatever you want . . . "

«Я не особо разбираюсь. Так что, как хочешь…»
9 unread messages
I sat and waited for her . I always became uneasy in these situations . When they actually arrived I almost didn ’ t want them to happen . Liza had mentioned that she was pretty but I hadn ’ t seen any photographs . I had once married a woman , promised to marry her sight unseen , through the mails . She too had written intelligent letters , but my 2 - and - one - half years of marriage proved to be a disaster .

Я сидел и ждал ее. Мне всегда становилось не по себе в таких ситуациях. Когда они действительно прибыли, я почти не хотел, чтобы они произошли. Лиза упомянула, что она красивая, но я не видел ни одной фотографии. Однажды я женился на женщине, пообещав жениться на ней незаметно, по почте. Она тоже писала умные письма, но два с половиной года моего брака обернулись катастрофой.
10 unread messages
People were usually much better in their letters than in reality . They were much like poets in this way .

В письмах люди обычно были гораздо лучше, чем в реальности. В этом они были очень похожи на поэтов.
11 unread messages
I paced the room . Then I heard footsteps coming up the court walk . I went to the blinds and peeked out . Not bad . Dark hair , neatly dressed in a long skirt that fell to her ankles . She walked gracefully , holding her head high . Nice nose , ordinary mouth . I liked women in dresses , it reminded me of bygone days . She carried a small bag . She knocked . I opened the door . " Come in . "

Я ходил по комнате. Затем я услышал шаги, приближающиеся к двору. Я подошел к жалюзи и выглянул. Неплохо. Темные волосы, аккуратно одетые в длинную юбку, доходившую до щиколоток. Она шла грациозно, высоко держа голову. Красивый нос, обычный рот. Мне нравились женщины в платьях, это напоминало мне давно минувшие времена. Она несла небольшую сумку. Она постучала. Я открыл дверь. "Войдите. "
12 unread messages
Liza put her suitcase on the floor . " Sit down . "

Лиза поставила чемодан на пол. "Садиться. "
13 unread messages
She had on very little makeup . She was pretty . Her hair was stylish and short .

На ней было очень мало макияжа. Она была хорошенькой. Волосы у нее были стильные и короткие.
14 unread messages
I got her a vodka - 7 and made myself one . She seemed calm . There was a touch of suffering in her face - she had been through one or two difficult periods in her life . So had I .

Я купил ей водку-7 и сделал себе. Она казалась спокойной. На лице ее было выражение страдания — в ее жизни она пережила один или два трудных периода. Я тоже.
15 unread messages
" I ’ m going to buy some costumes tomorrow . There ’ s a shop in L . A . that ’ s very unusual . "

«Завтра я собираюсь купить костюмы. В Лос-Анджелесе есть очень необычный магазин».
16 unread messages
" I like that dress you have on . A fully covered woman is exciting , I think . Of course , it ’ s hard to tell about her figure but one can make a judgment . "

«Мне нравится то платье, которое на тебе. Я думаю, что полностью прикрытая женщина — это интересно. Конечно, о ее фигуре сложно сказать, но судить можно».
17 unread messages
" You ’ re like I thought you ’ d be . You ’ re not afraid at all . "

«Ты такой, каким я и думал. Ты совсем не боишься».
18 unread messages
" Thanks . "

"Спасибо. "
19 unread messages
" You seem almost diffident . "

«Ты выглядишь почти застенчивым».
20 unread messages
" I ’ m on my third drink . "

«Я пью уже третью порцию».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому