Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
She ran into the bathroom and let the water run into the tub . She stood in front of the mirror running a comb through her long brown hair . She was truly beautiful .

Она побежала в ванную и позволила воде стечь в ванну. Она стояла перед зеркалом, расчесывая свои длинные каштановые волосы. Она была действительно красива.
2 unread messages
" You son - of - a - bitch ! God , what a dumb high school trick . That ’ s high school shit ! And it couldn ’ t have happened at a worse time ! Well , we ’ re shackjobs now ! We ’ re shackjobs now ! "

«Ты сукин сын! Боже, какой тупой школьный трюк. Это школьное дерьмо! И это не могло случиться в худшее время! Ну, мы теперь лачуги! Мы теперь лачуги! "
3 unread messages
I moved toward her in the bathroom . " Lydia , I love you . "

Я подошел к ней в ванной. «Лидия, я люблю тебя».
4 unread messages
" Get the hell away from me ! "

«Отойди от меня!»
5 unread messages
She pushed me out , closed the door , and I stood out in the hall , listening to the bath water run .

Она вытолкнула меня, закрыла дверь, и я стоял в коридоре, слушая, как течет вода в ванне.
6 unread messages
I didn ’ t see Lydia for a couple of days , although I did manage to phone her 6 or 7 times during that period . Then the weekend arrived . Her ex - husband , Gerald , always took the children over the weekend .

Я не видел Лидию пару дней, хотя за это время мне удалось позвонить ей раз 6 или 7. Потом наступили выходные. Ее бывший муж Джеральд всегда брал с собой детей на выходные.
7 unread messages
I drove up to her court about 11 am that Saturday morning and knocked . She was in tight bluejeans , boots , orange blouse . Her eyes seemed a darker brown than ever and in the sunlight , as she opened the door , I noticed a natural red in her dark hair . It was startling . She allowed me to kiss her , then she locked the door behind us and we went to my car . We had decided on the beach - not for bathing - it was mid - winter - but for something to do .

В субботу утром я подъехал к ее двору около 11 часов утра и постучал. Она была в узких синих джинсах, ботинках, оранжевой блузке. Ее глаза казались еще более темно-карими, чем когда-либо, и в солнечном свете, когда она открыла дверь, я заметил естественный рыжий оттенок ее темных волос. Это было поразительно. Она позволила мне поцеловать ее, затем заперла за нами дверь, и мы пошли к моей машине. Мы выбрали пляж – не для купания (была середина зимы), а для того, чтобы чем-нибудь заняться.
8 unread messages
We drove along . It felt good having Lydia in the car with me .

Мы ехали дальше. Было приятно, что Лидия была со мной в машине.
9 unread messages
" That was some party , " she said . " You call that a collating party ? That was a copulating party , that ’ s what that was . A copulating party ! "

«Это была какая-то вечеринка», сказала она. «Вы называете это совпадающей партией? Это была совокупляющаяся партия, вот что это было. Совокупляющаяся партия!»
10 unread messages
I drove with one hand and rested the other on her inner thigh . I couldn ’ t help myself . Lydia didn ’ t seem to notice . As I drove along the hand slid down between her legs . She went on talking . Suddenly she said , " Take you hand off . That ’ s my pussy ! "

Я водил одной рукой, а другую положил на внутреннюю часть ее бедра. Я не мог с собой поделать. Лидия, казалось, этого не заметила. Пока я ехал, рука скользнула ей между ног. Она продолжала говорить. Внезапно она сказала: «Убери руку. Это моя киска!»
11 unread messages
" Sorry , " I said .

«Извините», — сказал я.
12 unread messages
Neither of us said anything until we reached the parking lot at Venice beach . " You want a sandwich and a Coke or something ? " I asked . " All right , " she said .

Никто из нас ничего не сказал, пока не добрался до стоянки на пляже Венис. «Хочешь сэндвич с колой или что-то в этом роде?» Я спросил. «Хорошо», сказала она.
13 unread messages
We went into the small Jewish delicatessen to get the things and we took them to a knoll of grass that overlooked the sea . We had sandwiches , pickles , chips and soft drinks .

Мы зашли в небольшой еврейский магазин деликатесов за продуктами и отнесли их к холмику травы с видом на море. У нас были бутерброды, соленые огурцы, чипсы и безалкогольные напитки.
14 unread messages
The beach was almost deserted and the food tasted fine . Lydia was not talking . I was amazed at how quickly she ate . She ripped into her sandwich with a savagery , took large swallows of Coke , ate half a pickle in one bite and reached for a handful of potato chips . I am , on the contrary , a very slow eater .

Пляж был почти пуст, а еда была вкусной. Лидия не разговаривала. Я был поражен тем, как быстро она ела. Она с яростью вгрызлась в свой сэндвич, сделала большие глотки кока-колы, съела за один укус половину огурца и потянулась за пригоршней картофельных чипсов. Я, наоборот, очень медленно ем.
15 unread messages
Passion , I thought , she has passion .

Страсть, подумал я, у нее есть страсть.
16 unread messages
" How ’ s that sandwich ? " I asked .

«Как этот сэндвич?» Я спросил.
17 unread messages
" Pretty good . I was hungry . "

«Неплохо. Я был голоден».
18 unread messages
" They make good sandwiches . Do you want anything else ? "

«Они делают хорошие сэндвичи. Хотите еще чего-нибудь?»
19 unread messages
" Yes , I ’ d like a candy bar . "

«Да, я бы хотел шоколадку».
20 unread messages
" What kind ? "

"Какие?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому