Братья Гримм

Белоснежка / Snow White A1

1 unread messages
Then her envious heart had rest , so far as an envious heart can have rest .

Тогда ее сердце отдохнуло, насколько может отдыхать сердце.
2 unread messages
The dwarfs , when they came home in the evening , found Snow-white lying upon the ground ; she breathed no longer and was dead . They lifted her up , looked to see whether they could find anything poisonous , unlaced her , combed her hair , washed her with water and wine , but it was all of no use ; the poor child was dead , and remained dead . They laid her upon a bier , and all seven of them sat round it and wept for her , and wept three days long .

Гномы, вернувшись вечером домой, нашли Белоснежку лежащей на земле; она больше не дышала и была мертва. Они подняли ее, посмотрели, нет ли там чего-нибудь ядовитого, расшнуровали ее, причесали, вымыли водой и вином, но все это было бесполезно; бедное дитя было мертво и оставалось мертвым. Они положили ее на носилки, и все семеро сели вокруг нее и плакали о ней, и плакали три дня.
3 unread messages
Then they were going to bury her , but she still looked as if she were living , and still had her pretty red cheeks .

Потом они собирались похоронить ее, но она все еще выглядела так, как будто была живой, и у нее все еще были ее красивые красные щеки.
4 unread messages
They said , " We could not bury her in the dark ground , " and they had a transparent coffin of glass made , so that she could be seen from all sides , and they laid her in it , and wrote her name upon it in golden letters , and that she was a king 's daughter . Then they put the coffin out upon the mountain , and one of them always stayed by it and watched it . And birds came too , and wept for Snow-white ; first an owl , then a raven , and last a dove .

Они сказали: "Мы не могли похоронить ее в темной земле", и они сделали прозрачный стеклянный гроб, чтобы ее было видно со всех сторон, и они положили ее в него, и написали на нем ее имя золотыми буквами, и что она была дочерью короля. Затем они поставили гроб на гору, и один из них всегда оставался рядом с ним и наблюдал за ним. И птицы тоже прилетели и оплакивали Белоснежку: сначала сова, потом ворон и, наконец, голубь.
5 unread messages
And now Snow-white lay a long , long time in the coffin , and she did not change , but looked as if she were asleep ; for she was as white as snow , as red as blood , and her hair was as black as ebony .

И вот Белоснежка долго-долго лежала в гробу, и она не изменилась, но выглядела так, словно спала; потому что она была белой, как снег, красной, как кровь, и ее волосы были черными, как черное дерево.
6 unread messages
It happened , however , that a king 's son came into the forest , and went to the dwarfs ' house to spend the night . He saw the coffin on the mountain , and the beautiful Snow-white within it , and read what was written upon it in golden letters . Then he said to the dwarfs , " Let me have the coffin , I will give you whatever you want for it . " But the dwarfs answered , " We will not part with it for all the gold in the world . " Then he said , " Let me have it as a gift , for I can not live without seeing Snow-white . I will honour and prize her as my dearest possession . " As he spoke in this way the good dwarfs took pity upon him , and gave him the coffin .

Случилось, однако, так, что сын короля пришел в лес и отправился в дом гномов, чтобы провести ночь. Он увидел гроб на горе и прекрасную белоснежку внутри него и прочитал то, что было написано на нем золотыми буквами. Затем он сказал гномам: "Дайте мне гроб, я дам вам за него все, что вы захотите." Но гномы ответили: "Мы не расстанемся с ним ни за какое золото в мире." Тогда он сказал: "Дай мне это в подарок, потому что я не могу жить, не видя Белоснежки. Я буду чтить и ценить ее как самое дорогое, что у меня есть." Когда он так говорил, добрые гномы сжалились над ним и отдали ему гроб.
7 unread messages
And now the King 's son had it carried away by his servants on their shoulders . And it happened that they stumbled over a tree-stump , and with the shock the poisonous piece of apple which Snow-white had bitten off came out of her throat

И вот теперь королевич приказал слугам унести его на плечах. И случилось так, что они споткнулись о пень, и от удара ядовитый кусок яблока, который откусила Белоснежка, вылетел у нее из горла
8 unread messages
And before long she opened her eyes , lifted up the lid of the coffin , sat up , and was once more alive . " Oh , heavens , where am I ? " she cried . The King 's son , full of joy , said , " You are with me , " and told her what had happened , and said , " I love you more than everything in the world ; come with me to my father 's palace , you shall be my wife . "

И вскоре она открыла глаза, подняла крышку гроба, села и снова ожила. -О боже, где я?" - воскликнула она. Сын короля, полный радости, сказал: "Ты со мной", и рассказал ей, что случилось, и сказал: "Я люблю тебя больше всего на свете; пойдем со мной во дворец моего отца, ты будешь моей женой."
9 unread messages
And Snow-white was willing , and went with him , and their wedding was held with great show and splendour . But Snow-white 's wicked step-mother was also bidden to the feast . When she had arrayed herself in beautiful clothes she went before the Looking-glass , and said --

И Белоснежка согласилась и пошла с ним, и их свадьба прошла с большим зрелищем и великолепием. Но злая мачеха Белоснежки тоже была приглашена на пир. Одевшись в красивые одежды, она подошла к Зеркалу и сказала: —
10 unread messages
" Looking-glass , Looking-glass , on the wall , Who in this land is the fairest of all ? "

-Зеркало, Зеркало на стене, Кто в этой стране прекраснее всех?"
11 unread messages
the glass answered --

стекло ответило —
12 unread messages
" Oh , Queen , of all here the fairest art thou , But the young Queen is fairer by far as I trow . "

- О, королева, из всех присутствующих здесь ты прекраснее всех, Но молодая Королева, насколько я знаю, прекраснее."
13 unread messages
Then the wicked woman uttered a curse , and was so wretched , so utterly wretched , that she knew not what to do . At first she would not go to the wedding at all , but she had no peace , and must go to see the young Queen . And when she went in she knew Snow-white ; and she stood still with rage and fear , and could not stir . But iron slippers had already been put upon the fire , and they were brought in with tongs , and set before her . Then she was forced to put on the red-hot shoes , and dance until she dropped down dead .

Тогда злая женщина произнесла проклятие и была так несчастна, так совершенно несчастна, что не знала, что делать. Сначала она вообще не хотела идти на свадьбу, но у нее не было покоя, и она должна была пойти навестить молодую королеву. И когда она вошла, она узнала Белоснежку; и она замерла от ярости и страха и не могла пошевелиться. Но железные башмачки уже были брошены в огонь, их принесли щипцами и поставили перед ней. Затем ее заставили надеть раскаленные туфли и танцевать, пока она не упала замертво.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому