Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
The little wax fires sputter in the carpet .

Маленькие восковые огоньки трещат по ковру.
2 unread messages
" While we 're there , " he says , " we 're supposed to look for some of those hepatitis bugs , too . "

«Пока мы там, — говорит он, — мы должны также искать некоторых из этих вирусов гепатита».
3 unread messages
THE TEARS WERE really coming now , and one fat stripe rolled along the barrel of the gun and down the loop around the trigger to burst flat against my index finger . Raymond Hessel closed both eyes so I pressed the gun hard against his temple so he would always feel it pressing right there and I was beside him and this was his life and he could be dead at any moment .

Слезы действительно наворачивались, и одна толстая полоса прокатилась по стволу пистолета и вниз по петле вокруг спускового крючка, чтобы разорваться на моем указательном пальце. Рэймонд Хессель закрыл оба глаза, поэтому я сильно прижал пистолет к его виску, чтобы он всегда чувствовал, как он прижимается прямо туда, и я был рядом с ним, и это была его жизнь, и он мог умереть в любой момент.
4 unread messages
This was n't a cheap gun , and I wondered if salt might fuck it up .

Это был недешевый пистолет, и я подумал, не испортит ли его соль.
5 unread messages
Everything had gone so easy , I wondered . I 'd done everything the mechanic said to do . This was why we needed to buy a gun . This was doing my homework .

Все прошло так легко, подумал я. Я сделал все, что сказал механик. Вот почему нам нужно было купить ружье. Это была моя домашняя работа.
6 unread messages
We each had to bring Tyler twelve driver 's licenses . This would prove we each made twelve human sacrifices .

Каждый из нас должен был принести Тайлеру двенадцать водительских прав. Это доказывало бы, что каждый из нас принес по двенадцать человеческих жертв.
7 unread messages
I parked tonight , and I waited around the block for Raymond Hessel to finish his shift at the all-night Korner Mart , and around midnight he was waiting for a night owl bus when I finally walked up and said , hello .

Я припарковался сегодня вечером и ждал около квартала, пока Рэймонд Хессель закончит свою смену в круглосуточном магазине Korner Mart, и около полуночи он ждал автобуса-совы, когда я наконец подошел и поздоровался.
8 unread messages
Raymond Hessel , Raymond did n't say anything . Probably he figured I was after his money , his minimum wage , the fourteen dollars in his wallet . Oh , Raymond Hessel , all twenty-three years of you , when you started crying , tears rolling down the barrel of my gun pressed to your temple , no , this was n't about money . Not everything is about money .

Рэймонд Хессель, Рэймонд ничего не сказал. Вероятно, он решил, что я гонюсь за его деньгами, его минимальной зарплатой, четырнадцатью долларами в его кошельке. О, Раймонд Хессель, все двадцать три года, когда ты начал плакать, слезы катились по стволу моего пистолета, прижатого к твоему виску, нет, дело было не в деньгах. Не все решается деньгами.
9 unread messages
You did n't even say , hello .

Ты даже не сказал, привет.
10 unread messages
You 're not your sad little wallet .

Ты не твой грустный маленький бумажник.
11 unread messages
I said , nice night , cold but clear .

Я сказал, спокойной ночи, холодной, но ясной.
12 unread messages
You did n't even say , hello .

Ты даже не сказал, привет.
13 unread messages
I said , do n't run , or I 'll have to shoot you in the back . I had the gun out , and I was wearing a latex glove so if the gun ever became a people 's exhibit A , there 'd be nothing on it except the dried tears of Raymond Hessel , Caucasian , aged twenty-three with no distinguishing marks .

Я сказал, не беги, иначе мне придется выстрелить тебе в спину. У меня был пистолет, и на мне была латексная перчатка, так что, если пистолет когда-нибудь станет народным экспонатом А, на нем не будет ничего, кроме высохших слез Рэймонда Хесселя, европеоида, двадцати трех лет, без каких-либо отличительных знаков.
14 unread messages
Then I had your attention . Your eyes were big enough that even in the streetlight I could see they were antifreeze green .

Тогда я привлек ваше внимание. Твои глаза были настолько большими, что даже в свете уличного фонаря я мог видеть, что они зеленого цвета от антифриза.
15 unread messages
You were jerking backward and backward a little more every time the gun touched your face , as if the barrel was too hot or too cold . Until I said , do n't step back , and then you let the gun touch you , but even then you rolled your head up and away from the barrel .

Вы дергались назад и назад немного больше каждый раз, когда пистолет касался вашего лица, как будто ствол был слишком горячим или слишком холодным. Пока я не сказал, не отступай, и тогда ты позволил пистолету коснуться тебя, но даже тогда ты отвернул голову и от ствола.
16 unread messages
You gave me your wallet like I asked .

Ты дал мне свой бумажник, как я и просил.
17 unread messages
Your name was Raymond K. Hessel on your driver 's license . You live at 1320 SE Benning , apartment A . That had to be a basement apartment . They usually give basement apartments letters instead of numbers .

В водительских правах вас звали Рэймонд К. Хессель. Вы живете по адресу 1320 SE Benning, квартира A. Это должно быть подвальное помещение. В подвальных квартирах обычно вместо цифр дают буквы.
18 unread messages
Raymond K. K. K. K. K. K. Hessel , I was talking to you .

Рэймонд КККККК Хессель, я говорил с тобой.
19 unread messages
Your head rolled up and away from the gun , and you said , yeah . You said , yes , you lived in a basement .

Твоя голова закатилась и отвернулась от пистолета, и ты сказал, да. Ты сказал, да, ты жил в подвале.
20 unread messages
' You had some pictures in the wallet , too . There was your mother .

— У тебя тоже было несколько фотографий в кошельке. Там была твоя мать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому