Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
" I see the strongest and the smartest men who have ever lived , " he says , his face outlined against the stars in the driver 's window , " and these men are pumping gas and waiting tables . "

«Я вижу самых сильных и умных людей, которые когда-либо жили, — говорит он, его лицо вырисовывается на фоне звезд в водительском окне, — и эти люди заправляют бензин и обслуживают столики».
2 unread messages
The drop of his forehead , his brow , the slope of his nose , his eyelashes and the curve of his eyes , the plastic profile of his mouth , talking , these are all outlined in black against the stars .

Ниспадающий лоб, бровь, изгиб носа, ресницы и изгиб глаз, пластический профиль рта, говорящего, — все это обведено черным на фоне звезд.
3 unread messages
" If we could put these men in training camps and finish raising them .

«Если бы мы могли отправить этих людей в тренировочные лагеря и закончить их воспитание.
4 unread messages
" All a gun does is focus an explosion in one direction .

«Все, что делает пушка, — это фокусирует взрыв в одном направлении.
5 unread messages
" You have a class of young strong men and women , and they want to give their lives to something . Advertising has these people chasing cars and clothes they do n't need . Generations have been working in jobs they hate , just so they can buy what they do n't really need .

«У вас есть класс молодых сильных мужчин и женщин, и они хотят отдать свою жизнь чему-то. В рекламе эти люди гоняются за машинами и одеждой, которая им не нужна. Поколения работали на ненавистной работе только для того, чтобы купить то, что им на самом деле не нужно.
6 unread messages
" We do n't have a great war in our generation , or a great depression , but we do , we have a great war of the spirit . We have a great revolution against the culture . The great depression is our lives . We have a spiritual depression .

«В нашем поколении нет великой войны или великой депрессии, но есть, у нас великая война духа. У нас великая революция против культуры. Великая депрессия - это наша жизнь. У нас духовная депрессия.
7 unread messages
" We have to show these men and women freedom by enslaving them , and show them courage by frightening them .

«Мы должны показать этим мужчинам и женщинам свободу, поработив их, и показать им мужество, напугав их.
8 unread messages
" Napoleon bragged that he could train men to sacrifice their lives for a scrap of ribbon .

«Наполеон хвастался, что может научить людей жертвовать жизнью за клочок ленточки.
9 unread messages
" Imagine , when we call a strike and everyone refuses to work until we redistribute the wealth of the world .

«Представьте, когда мы объявляем забастовку, и все отказываются работать, пока мы не перераспределим богатства мира.
10 unread messages
" Imagine hunting elk through the damp canyon forests around the ruins of Rockefeller Center

«Представьте себе охоту на лося через влажные каньонные леса вокруг руин Рокфеллеровского центра.
11 unread messages
" What you said about your job , " the mechanic says , " did you really mean it ? "

«То, что ты сказал о своей работе, — говорит механик, — ты действительно это имел в виду?»
12 unread messages
Yeah , I meant it .

Да, я имел в виду это.
13 unread messages
" That 's why we 're on the road , tonight , " he says .

«Вот почему сегодня вечером мы в пути», — говорит он.
14 unread messages
We 're a hunting party , and we 're hunting for fat .

Мы охотники, и мы охотимся за жиром.
15 unread messages
We 're going to the medical waste dump .

Едем на свалку медицинских отходов.
16 unread messages
We 're going to the medical waste incinerator , and there among the discarded surgical drapes and wound dressings , and ten-year-old tumors and intravenous tubes and discarded needles , scary stuff , really scary stuff , among the blood samples and amputated tidbits , we 'll find more money than we can haul away in one night , even if we were driving a dump truck .

Мы едем на мусоросжигательный завод, а там среди выброшенных хирургических салфеток и раневых повязок, и десятилетних опухолей, и внутривенных трубок, и выброшенных игл, страшных вещей, действительно страшных вещей, среди образцов крови и ампутированных кусочков, мы найдем больше денег, чем сможем увезти за одну ночь, даже если бы мы ехали на самосвале.
17 unread messages
We 'll find enough money to load this Corniche down to the axle stops .

Мы найдем достаточно денег, чтобы загрузить этот Корниш до упора.
18 unread messages
" Fat , " the mechanic says , " liposuctioned fat sucked out of the richest thighs in America . The richest , fattest thighs in the world . "

«Жир, — говорит механик, — жир, высосанный из самых богатых бедер Америки путем липосакции. Самые богатые, самые толстые бедра в мире. "
19 unread messages
Our goal is the big red bags of liposuctioned fat we 'll haul back to Paper Street and render and mix with lye and rosemary and sell back to the very people who paid to have it sucked out . At twenty bucks a bar , these are the only folks who can afford it .

Наша цель — большие красные мешки липосакционного жира, которые мы притащим обратно на Пейпер-стрит, переработаем, смешаем с щелочью и розмарином и продади тем самым людям, которые заплатили за его высасывание. По двадцать баксов за бар это единственные люди, которые могут себе это позволить.
20 unread messages
" The richest , creamiest fat in the world , the fat of the land , " he says . " That makes tonight a kind of Robin Hood thing . "

«Самый жирный сливочный жир в мире, жир земли», — говорит он. «Это делает сегодняшний вечер чем-то вроде Робин Гуда».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому