Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" That ’ s not the way I hear it . "

«Я не так слышу».
2 unread messages
" Just worry about the Mimics , okay ? "

— Просто беспокойся о мимиках, ладно?
3 unread messages
Slamming against the sides of the impact crater , scrabbling , and finally climbing over one another , Mimics had begun to push out from the hole Rita had blasted in the ground . We dove into the pack headfirst . It was wall - to - wall bloated frogs .

Стукнувшись о края ударного кратера, карабкаясь и, наконец, перелезая друг через друга, Мимики начали вылезать из дыры, которую Рита проделала в земле. Мы нырнули в стаю с головой. Это были раздутые лягушки от стены до стены.
4 unread messages
Run . Fire . Retreat . Fresh magazine . Run some more . Fire . Breathe .

Бегать. Огонь. Отступление. Свежий журнал. Пробеги еще. Огонь. Дышать.
5 unread messages
Precision bombs hunted for the Mimics where they hid . Smoke spiraled skyward where they had found their quarry .

Высокоточные бомбы охотились за мимиками, где они прятались. Дым поднимался по спирали в небо, где они нашли свою добычу.
6 unread messages
Sand and dirt followed the smoke into the air , and chunks of Mimic flesh weren ’ t far behind . We rushed into the crater and took out everything the bombs left . Root ’ em out , mow ’ em down .

Песок и грязь последовали за дымом в воздух, а куски плоти Мимиков не отставали. Мы ворвались в кратер и вынесли все, что осталось от бомб. Искорените их, косите их.
7 unread messages
Even when you were just repeating the same day over and over , life on the battlefield was anything but routine . If the angle of your swing was off by so much as a degree , it could set off a chain of events that would change the entire outcome of the battle . A Mimic you let slip through one minute would be mowing through your friends the next . With each soldier that died , the line grew weaker , until it eventually collapsed under the strain . All because your axe swung at forty - seven degrees instead of forty - eight .

Даже когда вы просто повторяли один и тот же день снова и снова, жизнь на поле боя была совсем не рутиной. Если угол вашего удара будет отклонен хотя бы на градус, это может вызвать цепочку событий, которые изменят весь исход битвы. Мимик, которого вы пропустили в одну минуту, в следующую будет косить ваших друзей. С каждым погибшим солдатом линия становилась слабее, пока в конце концов не рухнула под напряжением. Все потому, что твой топор качнулся на сорок семь градусов вместо сорока восьми.
8 unread messages
There were more Mimics than I could count . Dots filled the Doppler screen . The rule of thumb was that it took a squad of ten Jackets to bring down one Mimic . Even then , to make it an even match the squad had to be fanned out to spray the damn thing with bullets until there weren ’ t any bullets left .

Мимиков было больше, чем я мог сосчитать. Точки заполнили доплеровский экран. Эмпирическое правило заключалось в том, что для уничтожения одного Мимика требовался отряд из десяти Жилетов. Даже в этом случае, чтобы матч был равным, отряд пришлось рассредоточить и обстреливать эту чертову штуку пулями до тех пор, пока не кончатся пули.
9 unread messages
Rita was in constant motion . She swung her axe with the ease of a child swinging a plastic toy sword . The air was thick with Mimic parts . Another step , another swing , another limb . Wash , rinse , repeat .

Рита находилась в постоянном движении. Она размахивала топором с легкостью ребенка, размахивающего пластиковым игрушечным мечом. Воздух был насыщен деталями Мимиков. Еще шаг, еще один взмах, еще одна конечность. Вымойте, ополосните, повторите.
10 unread messages
I ’ d never seen anything like it . Javelins carried death through the air . I was close enough to reach out and touch half a dozen Mimics . In spite of the danger all around me , I felt an uncanny calm . I had someone to watch my back . Rita was a filter that distilled and neutralized the fear .

Я никогда не видел ничего подобного. Джавелины несли смерть по воздуху. Я был достаточно близко, чтобы протянуть руку и коснуться полдюжины мимиков. Несмотря на опасность вокруг меня, я чувствовал сверхъестественное спокойствие. У меня был кто-то, кто прикрывал мою спину. Рита была фильтром, который очищал и нейтрализовал страх.
11 unread messages
I was in the valley of the shadow of death , no two fucking ways about it , but I had Rita at my side .

Я был в долине смертной тени, тут нет двух чертовых вариантов, но рядом со мной была Рита.
12 unread messages
I learned to survive by mimicking Rita ’ s skill with the axe , and in the process , I ’ d come to know her every move - which foot she ’ d take the next step with , which Mimic she ’ d strike first when surrounded . I knew when she would swing her axe , and when she would run . All that and more was hardcoded into my operating system .

Я научился выживать, подражая навыкам обращения Риты с топором, и в процессе я узнал каждое ее движение: какой ногой она сделает следующий шаг, какого мимика она ударит первым, оказавшись в окружении. Я знал, когда она замахнется топором, а когда побежит. Все это и многое другое было жестко запрограммировано в моей операционной системе.
13 unread messages
Rita sidestepped danger and moved through the enemy ranks , carving a path of perfectly executed destruction . The only things she left standing were targets she couldn ’ t be bothered to kill . I was only too happy to mop up after her . We ’ d never trained together , but we moved like twins , veterans of countless battles at each other ’ s side .

Рита обошла опасность и двинулась сквозь ряды врага, прокладывая путь идеального разрушения. Единственное, что она оставила в живых, — это цели, которые она не могла убить. Я был только рад убирать за ней. Мы никогда не тренировались вместе, но двигались бок о бок как близнецы, ветераны бесчисленных сражений.
14 unread messages
Four Mimics came for Rita at once - bad odds , even for the Valkyrie . She was still off balance from her last swing . With my free hand , I gave her a gentle nudge . For a split second she was startled , but it didn ’ t take her long to understand what I ’ d done .

Четыре Мимика пришли за Ритой с некогда плохими шансами, даже для Валькирии. Она все еще теряла равновесие после своего последнего удара. Свободной рукой я слегка подтолкнул ее. На долю секунды она испугалась, но ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что я сделал.
15 unread messages
She really was a master . In less than five minutes , she ’ d learned to work in tandem with me . When she realized I could use a free arm or leg to knock her clear of an attack , she turned and faced the next enemy head on , without any intent of dodging . A Mimic foreleg came within a hand ’ s breadth of her face and she didn ’ t even flinch .

Она действительно была мастером. Менее чем за пять минут она научилась работать со мной в тандеме. Когда она поняла, что я могу использовать свободную руку или ногу, чтобы отбить ее от атаки, она повернулась и лицом к лицу столкнулась со следующим врагом, не собираясь уклоняться. Передняя нога Мимика оказалась на расстоянии ладони от ее лица, и она даже не вздрогнула.
16 unread messages
We worked as a single unit . We tore through the enemy with frightening power , always keeping the other ’ s Jacket in the corner of our eyes . We didn ’ t need words or gestures .

Мы работали как единое целое. Мы прорывались сквозь врага с устрашающей силой, всегда держа чужую куртку краем глаза. Нам не нужны были ни слова, ни жесты.
17 unread messages
Every motion , every footstep said all that needed to be said .

Каждое движение, каждый шаг говорили все, что нужно было сказать.
18 unread messages
Our enemy may have evolved the ability to rewind time , but humanity had evolved a few tricks of its own . There were people who could keep a Jacket in tip - top condition , people who could conjure up strategies and handle logistics , people who could provide support on the front lines , and last but not least , people who were natural - born killers . People could adapt themselves to their environment and their experiences in any number of ways . An enemy that could look into the future and perceive danger fell victim to its own evolutionary atrophy . We learned faster than they could .

Наш враг, возможно, и развил способность перематывать время назад, но человечество выработало несколько собственных трюков. Были люди, которые могли поддерживать Жилет в отличном состоянии, люди, которые могли придумывать стратегии и заниматься логистикой, люди, которые могли оказывать поддержку на передовой, и, наконец, что не менее важно, люди, которые были прирожденными убийцами. Люди могли адаптироваться к окружающей среде и своему опыту разными способами. Враг, способный заглянуть в будущее и почувствовать опасность, пал жертвой собственной эволюционной атрофии. Мы учились быстрее, чем они могли.
19 unread messages
I had passed through death 158 times to emerge at heights no creature on this planet could aspire to in a single lifetime . Rita Vrataski had ascended even higher . We strode ahead , far from the rest of the force , an army unto ourselves . Our Jackets traced graceful clockwise spirals as we pressed on - a habit I ’ d picked up from Rita . Twitching mounds of carrion were all we left in our wake .

Я прошел через смерть 158 раз, чтобы подняться на высоты, о которых ни одно существо на этой планете не могло мечтать за одну жизнь. Рита Вратаски поднялась еще выше. Мы шли вперед, вдали от остальных сил, целая армия. Пока мы продвигались вперед, наши куртки изящно двигались по спирали по часовой стрелке — привычка, которую я перенял от Риты. Подергивающиеся кучки мертвечины — это все, что мы оставили на своем пути.
20 unread messages
Forty - two minutes into the battle , we found it . The Mimic at the root of the whole motherfucking loop . The thread that bound us . If not for this server , I would never have drowned in my own blood , watched my guts spill onto the ground dozens of times over , wandered aimlessly through this Hell with no way out . If it weren ’ t for this server , I would never have met Rita Vrataski .

На сорок второй минуте боя мы нашли его. Мимик в основе всей этой чертовой петли. Нить, которая связала нас. Если бы не этот сервер, я бы никогда не утонул в собственной крови, десятки раз наблюдал, как мои кишки выплескиваются на землю, бесцельно бродил по этому Аду, не имея выхода. Если бы не этот сервер, я бы никогда не встретил Риту Вратаски.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому