Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
Attempt # 123 :

Попытка № 123:
2 unread messages
The migraines that had started after about fifty loops are getting worse . I don ’ t know what ’ s causing them . The painkillers the doctors give me don ’ t work at all . The prospect of these headaches accompanying me into every battle from here on out isn ’ t doing much for my morale .

Мигрени, начавшиеся примерно после пятидесяти циклов, усиливаются. Я не знаю, что их вызывает. Обезболивающие, которые мне дают врачи, вообще не действуют. Перспектива того, что с этого момента эти головные боли будут сопровождать меня в каждой битве, не сильно влияет на мой моральный дух.
3 unread messages
KIA sixty - one minutes from start of battle .

Гибель за шестьдесят одну минуту до начала боя.
4 unread messages
Attempt # 154 :

Попытка № 154:
5 unread messages
Lose consciousness eighty minutes from start of battle . I don ’ t die , but I ’ m still caught in the loop . Whatever . If that ’ s how it ’ s gonna be , that ’ s how it ’ s gonna be .

Потерять сознание через восемьдесят минут после начала боя. Я не умираю, но я все еще в ловушке. Что бы ни. Если так будет, то так и будет.
6 unread messages
Attempt # 158 :

Попытка № 158:
7 unread messages
I ’ ve finally mastered the tungsten carbide battle axe . I can rip through a Mimic ’ s endoskeleton with a flick of the wrist .

Я наконец-то освоил боевой топор из карбида вольфрама. Я могу разорвать эндоскелет Мимика легким движением запястья.
8 unread messages
To defeat resilient foes , mankind developed blades that vibrate at ultra - high frequencies , pile drivers that fire spikes at velocities of fifteen hundred meters per second , and explosive melee weapons that utilized the Monroe Effect . But projectile weapons ran out of ammo . They jammed . They broke down . If you struck a slender blade at the wrong angle , it would shatter . And so Rita Vrataski reintroduced war to the simple , yet highly effective , axe .

Чтобы победить стойких противников, человечество разработало лезвия, вибрирующие на сверхвысоких частотах, копры, стреляющие шипами со скоростью полторы тысячи метров в секунду, и взрывное оружие ближнего боя, использующее эффект Монро. Но в метательном оружии кончились патроны. Они застряли. Они сломались. Если ударить по тонкому лезвию под неправильным углом, оно разобьется. И поэтому Рита Вратаски вновь представила войну с помощью простого, но очень эффективного топора.
9 unread messages
It was an elegant solution . Every last kilogram - meter per second of momentum generated by the Jacket ’ s actuators was converted to pure destructive force . The axe might bend or chip , but its utility as a weapon would be undiminished . In battle , weapons you could use to bludgeon your enemy were more reliable . Weapons that had been honed to a fine edge , such as the katana , would cut so deep they ’ d get wedged in your enemy ’ s body and you couldn ’ t pull them out . There were even stories of warriors who dulled their blades with a stone before battle to prevent that from happening . Rita ’ s axe had proven its worth time and again .

Это было элегантное решение. Каждый последний килограмм-метр в секунду импульса, генерируемого приводами Жилета, был преобразован в чистую разрушительную силу. Топор может погнуться или расколоться, но его полезность как оружия от этого не уменьшится. В бою оружие, которым можно было избить врага, было более надежным. Оружие, заточенное до острого края, такое как катана, ранит настолько глубоко, что застревает в теле врага, и вы не можете его вытащить. Были даже истории о воинах, которые перед битвой затупляли свои клинки камнем, чтобы этого не произошло. Топор Риты снова и снова доказывал свою ценность.
10 unread messages
My platoon crawled toward the northern tip of Kotoiushi Island , Jackets in sleep mode . It was five minutes before our platoon commander would give the signal for the start of the battle . No matter how many times I experienced it , this was when my tension ran highest . I could see why Yonabaru let his mouth run with whatever bullshit came out .

Мой взвод пополз к северной оконечности острова Котоюши, Куртки находились в спящем режиме. Прошло пять минут, прежде чем наш взводный дал сигнал к началу боя. Независимо от того, сколько раз я переживал это, именно в этот момент мое напряжение достигло наивысшего уровня. Я мог понять, почему Йонабару позволил себе говорить всякую чушь.
11 unread messages
Ferrell just let our chatter wash over him .

Феррел просто позволил нашей болтовне захлестнуть его.
12 unread messages
" I ’ m tellin ’ ya , you gotta hook yourself up with some pussy . If you wait until you ’ re strapped into one of these Jackets , it ’ s too late . "

«Говорю тебе, тебе нужно связать себя с какой-нибудь киской. Если ты подождешь, пока тебя не пристегнут к одной из этих курток, будет слишком поздно».
13 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
14 unread messages
" What about Mad Wargarita ? Y ’ all were talkin ’ during PT , right ? You ’ d tap that , I know you would . "

«А как насчет Безумной Варгариты? Вы же говорили во время ПТ, верно? Вы бы это нажали, я знаю, что вы бы это сделали».
15 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
16 unread messages
" You ’ re a cool customer . "

«Ты крутой клиент».
17 unread messages
" Yeah ? "

"Ага?"
18 unread messages
" You haven ’ t even popped your cherry , and you ’ re calm as a fuckin ’ whore . My first time I had butterflies beatin ’ up a tornado in my stomach . "

«Ты даже вишню не лопнула, а ты спокойна, как чертова шлюха. В первый раз у меня в животе бабочки били торнадо».
19 unread messages
" It ’ s like a standardized test . "

«Это похоже на стандартизированный тест».
20 unread messages
" What ’ re you talkin ’ about ? "

— О чем ты говоришь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому