Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
Look what happened to the lemons .

Посмотрите, что случилось с лимонами.
2 unread messages
" All that shit they drum into you in training is the bare minimum . They take a bunch of recruits who don ’ t know their assholes from their elbows and teach ’ em not to cross the street when the light ’ s red . Look left , look right , and keep your heads down when things get hot . Most unlucky bastards forget all that when the shit starts flying and they go down pretty quick . But if you ’ re lucky , you might live through it and maybe even learn something . Take your first taste of battle and make a lesson out of it , you might just have something you can call a soldier - " Ferrell cut himself off . " What ’ s so funny ? "

«Все то дерьмо, которое тебе вдалбливают на тренировках, — это самый минимум. Они берут кучку новобранцев, которые не знают своих придурков, от локтей и учат их не переходить улицу на красный свет. Посмотри налево, посмотри направо». ", и не опускайте головы, когда становится жарко. Большинство невезучих ублюдков забывают обо всем этом, когда дерьмо начинает летать и довольно быстро падает. Но если вам повезет, вы можете пережить это и, возможно, даже чему-то научиться. Возьмите свой первый вкусите битву и извлеките из этого урок, у вас может быть кто-то, кого вы сможете назвать солдатом…» Феррел прервал себя. «Что смешного?»
3 unread messages
" Huh ? " A smirk had crept across my face while he was talking and I didn ’ t even notice .

"Хм?" Пока он говорил, на моем лице промелькнула ухмылка, но я даже не заметил.
4 unread messages
" I see someone grinning like that before a battle , I start worrying about the wiring in his head . "

«Я вижу, как кто-то так ухмыляется перед битвой, и начинаю беспокоиться о проводке в его голове».
5 unread messages
I ’ d been thinking of my first battle , when Mad Wargarita tried to help me , when my mud - stained guts were burnt to cinders , when despair and fear streamed down my face . Keiji Kiriya had been one of the unlucky bastards . Twice .

Я думал о своей первой битве, когда Безумная Варгарита пыталась помочь мне, когда мои запачканные грязью кишки сгорели дотла, когда отчаяние и страх струились по моему лицу. Кейджи Кирия был одним из этих невезучих ублюдков. Дважды.
6 unread messages
The third time , when I ran , my luck hadn ’ t been what you ’ d call good either . But for some reason , the world kept giving me another chance , challenging me to find a way to survive . Not by luck , but on my own .

В третий раз, когда я бежал, мне тоже не повезло. Но по какой-то причине мир продолжал давать мне еще один шанс, заставляя меня найти способ выжить. Не случайно, а самостоятельно.
7 unread messages
If I could suppress the urge to run , I ’ d keep waking up to a full day of training followed by a day on the battlefield . And what could be better than that ? Almost by default , I ’ d keep learning , one swing at a time . What took those swordsmen ten years , I could do in a day .

Если бы я мог подавить желание бежать, я бы продолжал просыпаться до целого дня тренировок, за которым следовал бы день на поле боя. И что может быть лучше этого? Почти по умолчанию я продолжал учиться, шаг за шагом. То, на что у этих мечников ушло десять лет, я мог сделать за день.
8 unread messages
Ferrell stood and gave my backside a slap with his hand , bringing my train of thought to a screeching halt . " Not much point worrying about it now . Why don ’ t you see about finding one of them coeds ? "

Феррелл встал и хлопнул меня по спине, заставив ход моих мыслей резко остановиться. «Сейчас нет особого смысла об этом беспокоиться. Почему бы тебе не поискать одну из этих студенток?»
9 unread messages
" I ’ m fine , Sarge , I was just thinking - " Ferrell looked away . I pressed on . " If I live through tomorrow ’ s battle , there ’ ll be another battle after that , right ? And if I live through that battle , I ’ ll go on to the next one . If I take the skills I learn in each battle , and in between battles I practice in the simulators , my odds of surviving should keep going up . Right ? "

«Со мной все в порядке, сержант, я просто подумал…» Феррелл отвернулся. Я продолжал. «Если я переживу завтрашнюю битву, после нее будет еще одна битва, верно? И если я переживу эту битву, я перейду к следующей. Если я возьму навыки, которые я изучаю в каждой битве, и в Между боями, которые я тренируюсь на симуляторах, мои шансы на выживание должны расти. Не так ли?»
10 unread messages
" Well , if you want to overanalyze - "

«Ну, если ты хочешь слишком проанализировать…»
11 unread messages
" It can ’ t hurt to get in the habit of training now , can it ? "

«Теперь уже не повредит привычка тренироваться, не так ли?»
12 unread messages
" You don ’ t give up easy , do you ? "

— Ты не сдаешься легко, не так ли?
13 unread messages
" Nope . "

"Неа."
14 unread messages
Ferrell shook his head . " To be honest , I had you figured for someone different . Maybe I ’ m gettin ’ too old for this . "

Феррел покачал головой. «Честно говоря, я думал, что ты представляешь кого-то другого. Может быть, я уже слишком стар для этого».
15 unread messages
" Different how ? "

«Как по-другому?»
16 unread messages
" Listen , there are three kinds of people in the UDF : junkies so strung out they ’ re hardly alive , people who signed up looking for a meal ticket , and people who were walking along , took a wrong step off a bridge somewhere , and just landed in it . "

«Послушайте, в UDF есть три типа людей: наркоманы, настолько измученные, что едва живы, люди, которые записались в поисках талона на питание, и люди, которые шли, сделали где-то неверный шаг с моста, и только что приземлился в нем».
17 unread messages
" I ’ m guessing you had me pegged for the last group . "

«Полагаю, вы привязали меня к последней группе».
18 unread messages
" That I did . "

«Я это сделал».
19 unread messages
" Which group were you in , Sarge ? "

«В какой группе вы были, сержант?»
20 unread messages
He shrugged . " Suit up in first - tier gear . Meet back here in fifteen minutes . "

Он пожал плечами. «Наденьте снаряжение первого уровня. Встретимся здесь через пятнадцать минут».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому