" Just how ? " I was trying to fight down the automatic terror rising in me . It was all right for Miss Maudie to talk — she was old and snug on her porch . It was different for us .
"Только как?" Я пытался подавить автоматический ужас, поднимавшийся во мне. Мисс Моди могла спокойно разговаривать — она была старой и уютно устроилась на своем крыльце. Для нас это было по-другому.
Jem was merely going to put the note on the end of a fishing pole and stick it through the shutters . If anyone came along , Dill would ring the bell .
Джем собирался просто повесить записку на конец удочки и просунуть ее через ставни. Если кто-нибудь придет, Дилл позвонит в колокольчик.
" I ’ m goin ’ around to the side of the house , " said Jem . " We looked yesterday from across the street , and there ’ s a shutter loose . Think maybe I can make it stick on the window sill , at least . "
«Я обхожу дом сбоку», — сказал Джем. «Мы вчера посмотрели через улицу, а там ставня болтается. Подумай, может, мне удастся приклеить ее хотя бы к подоконнику».
" Yes you will , you ’ ll watch the back end of the lot and Dill ’ s gonna watch the front of the house an ’ up the street , an ’ if anybody comes he ’ ll ring the bell . That clear ? "
- Да, будешь, ты будешь следить за задней частью стоянки, а Дилл будет следить за передней частью дома и дальше по улице, и если кто-нибудь придет, он позвонит в колокольчик. Это ясно?
Dill said , " We ’ re askin ’ him real politely to come out sometimes , and tell us what he does in there — we said we wouldn ’ t hurt him and we ’ d buy him an ice cream . "
Дилл сказал: «Мы очень вежливо просим его иногда выходить и рассказывать нам, что он там делает — мы сказали, что не причиним ему вреда и купим ему мороженое».