Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Ночь нежна / The night is gentle B1

1 unread messages
" Oh , way down South in the land of cotton

«О, далеко на юге, в стране хлопка
2 unread messages
Hotels bum and business rotten

Отели бездельники и бизнес гнилой
3 unread messages
Look away — "

Отвернись —»
4 unread messages
" It ’ s Americans . "

«Это американцы».
5 unread messages
Nicole flung her arms wide on the bed and stared at the ceiling ; the powder had dampened on her to make a milky surface . She liked the bareness of the room , the sound of the single fly navigating overhead . Tommy brought the chair over to the bed and swept the clothes off it to sit down ; she liked the economy of the weightless dress and espadrilles that mingled with his ducks upon the floor .

Николь широко раскинула руки на кровати и уставилась в потолок; порошок намок на ней и образовал молочную поверхность. Ей нравилась пустость комнаты, звук одинокой мухи, летающей над головой. Томми поднес стул к кровати, смахнул с него одежду и сел; ей нравилась экономия невесомого платья и эспадрилий, которые смешивались с его уточками на полу.
6 unread messages
He inspected the oblong white torso joined abruptly to the brown limbs and head , and said , laughing gravely :

Он осмотрел продолговатое белое туловище, внезапно соединившееся с коричневыми конечностями и головой, и сказал, серьезно смеясь:
7 unread messages
" You are all new like a baby . "

«Ты весь новый, как ребенок».
8 unread messages
" With white eyes . "

«С белыми глазами».
9 unread messages
" I ’ ll take care of that . "

«Я позабочусь об этом».
10 unread messages
" It ’ s very hard taking care of white eyes — especially the ones made in Chicago . "

«Очень сложно ухаживать за белыми глазами, особенно за теми, что сделаны в Чикаго».
11 unread messages
" I know all the old Languedoc peasant remedies . "

«Я знаю все старые крестьянские средства Лангедока».
12 unread messages
" Kiss me , on the lips , Tommy . "

«Поцелуй меня в губы, Томми».
13 unread messages
" That ’ s so American , " he said , kissing her nevertheless . " When I was in America last there were girls who would tear you apart with their lips , tear themselves too , until their faces were scarlet with the blood around the lips all brought out in a patch — but nothing further . "

«Это так по-американски», — сказал он, тем не менее целуя ее. «Когда я последний раз был в Америке, были девушки, которые рвали тебя губами, рвали и себя, пока их лица не становились алыми, а кровь вокруг губ выступала пятном — но не более того».
14 unread messages
Nicole leaned up on one elbow .

Николь приподнялась на локте.
15 unread messages
" I like this room , " she said .

«Мне нравится эта комната», сказала она.
16 unread messages
" I find it somewhat meagre . Darling , I ’ m glad you wouldn ’ t wait until we got to Monte Carlo . "

«Я нахожу это несколько скудным. Дорогая, я рада, что ты не стала ждать, пока мы доберемся до Монте-Карло».
17 unread messages
" Why only meagre ? Why , this is a wonderful room , Tommy — like the bare tables in so many Cézannes and Picassos . "

«Почему только скудно? Да ведь это чудесная комната, Томми, как голые столы на картинах Сезанна и Пикассо».
18 unread messages
" I don ’ t know . " He did not try to understand her . " There ’ s that noise again . "

"Я не знаю." Он не пытался понять ее. «Опять этот шум».
19 unread messages
My God , has there been a murder ? "

Боже мой, неужели произошло убийство?»
20 unread messages
He went to the window and reported once more :

Он подошел к окну и еще раз доложил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому