Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
Fills the air from her to him

Наполняет воздух от нее к нему
2 unread messages
With light and languor and little sighs ,

Со светом и томлением и легкими вздохами,
3 unread messages
Just so subtly he scarcely knows ...

Просто так тонко, что он едва ли знает...
4 unread messages
Laughing lightning , color of rose . "

Смеющаяся молния, цвет розы».
5 unread messages
" Do you like me ? "

"Я вам нравлюсь?"
6 unread messages
" Of course I do , " said Clara seriously .

«Конечно, знаю», — серьезно сказала Клара.
7 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
8 unread messages
" Well , we have some qualities in common . Things that are spontaneous in each of us -- or were originally . "

«Ну, у нас есть некоторые общие качества. Вещи, которые спонтанны в каждом из нас — или были изначально».
9 unread messages
" You 're implying that I have n't used myself very well ? "

«Вы хотите сказать, что я не очень хорошо себя использовал?»
10 unread messages
Clara hesitated .

Клара колебалась.
11 unread messages
" Well , I ca n't judge . A man , of course , has to go through a lot more , and I 've been sheltered . "

«Ну, я не могу судить. Мужчине, конечно, приходится пережить гораздо больше, и меня приютили».
12 unread messages
" Oh , do n't stall , please , Clara , " Amory interrupted ; " but do talk about me a little , wo n't you ? "

— О, не задерживайся, пожалуйста, Клара, — прервал его Эмори; "но поговори обо мне немного, не так ли?"
13 unread messages
" Surely , I 'd adore to . " She did n't smile .

«Конечно, я бы с удовольствием». Она не улыбнулась.
14 unread messages
" That 's sweet of you . First answer some questions . Am I painfully conceited ? "

"Это мило с вашей стороны. Сначала ответьте на несколько вопросов. Я болезненно тщеславен?»
15 unread messages
" Well -- no , you have tremendous vanity , but it 'll amuse the people who notice its preponderance . "

— Ну… нет, у вас огромное тщеславие, но оно позабавит людей, которые заметят его преобладание.
16 unread messages
" I see . "

"Я понимаю."
17 unread messages
" You 're really humble at heart . You sink to the third hell of depression when you think you 've been slighted . In fact , you have n't much self-respect . "

«Ты действительно скромный в душе. Вы погружаетесь в третий ад депрессии, когда думаете, что вами пренебрегли. На самом деле, у тебя нет особого самоуважения».
18 unread messages
" Centre of target twice , Clara . How do you do it ? You never let me say a word . "

«Дважды по центру мишени, Клара. Как ты делаешь это? Ты никогда не даешь мне сказать ни слова».
19 unread messages
" Of course not -- I can never judge a man while he 's talking . But I 'm not through ; the reason you have so little real self-confidence , even though you gravely announce to the occasional philistine that you think you 're a genius , is that you 've attributed all sorts of atrocious faults to yourself and are trying to live up to them . For instance , you 're always saying that you are a slave to high-balls . "

«Конечно, нет — я никогда не могу судить человека, пока он говорит. Но я еще не закончил; причина, по которой у тебя так мало настоящей уверенности в себе, хотя ты серьезно заявляешь случайному обывателю, что считаешь себя гением, состоит в том, что ты приписываешь себе всякие ужасные недостатки и пытаешься соответствовать им . Например, ты всегда говоришь, что ты раб высоких шаров».
20 unread messages
" But I am , potentially . "

«Но потенциально я есть».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому