Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
in calling it ; at fifteen you had the radiance of early morning ,

в его вызове; в пятнадцать у тебя было сияние раннего утра,
2 unread messages
at twenty you will begin to have the melancholy brilliance of

в двадцать лет у тебя появится меланхолический блеск
3 unread messages
the moon , and when you are my age you will give out , as I do ,

луна, и когда ты будешь в моем возрасте, ты будешь раздавать, как я,
4 unread messages
the genial golden warmth of 4 P.M.

гениальное золотое тепло 16:00
5 unread messages
If you write me letters , please let them be natural ones .

Если вы пишете мне письма, пожалуйста, пусть они будут естественными.
6 unread messages
Your

Твой
7 unread messages
last , that dissertation on architecture , was perfectly awful --

последняя, ​​та диссертация по архитектуре, была совершенно ужасна —
8 unread messages
so " highbrow " that I picture you living in an intellectual and

настолько «интеллектуальный», что я представляю вас живущим в интеллектуальной и
9 unread messages
emotional vacuum ; and beware of trying to classify people too

эмоциональный вакуум; и остерегайтесь попыток классифицировать людей
10 unread messages
definitely into types ; you will find that all through their youth

обязательно на типы; вы обнаружите это на протяжении всей их юности
11 unread messages
they will persist annoyingly in jumping from class to class , and

они будут раздражающе упорствовать в перескакивании из класса в класс, и
12 unread messages
by pasting a supercilious label on every one you meet you are

наклеивая высокомерный ярлык на каждого встречного, вы
13 unread messages
merely packing a Jack-in-the-box that will spring up and leer at

просто беру с собой «Джека из коробочки», который подскочит и ухмыльнется
14 unread messages
you when you begin to come into really antagonistic contact with

вы, когда вы начинаете вступать в действительно антагонистический контакт с
15 unread messages
the world . An idealization of some such a man as Leonardo da

мир. Идеализация такого человека, как Леонардо да.
16 unread messages
Vinci would be a more valuable beacon to you at present .

Винчи был бы для вас более ценным маяком в настоящее время.
17 unread messages
You are bound to go up and down , just as I did in my youth , but

Вам придется идти вверх и вниз, как это делал я в юности, но
18 unread messages
do keep your clarity of mind , and if fools or sages dare to

сохраняйте ясность ума, и если глупцы или мудрецы осмелятся
19 unread messages
criticise do n't blame yourself too much .

критикуй, не вини себя слишком сильно.
20 unread messages
You say that convention is all that really keeps you straight in

Вы говорите, что условности — это все, что действительно удерживает вас прямо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому