Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
But Amory sighed and made use of the nights . He had a snap-shot of Isabelle , enshrined in an old watch , and at eight almost every night he would turn off all the lights except the desk lamp and , sitting by the open windows with the picture before him , write her rapturous letters .

Но Эмори вздохнул и воспользовался ночами. У него был снимок Изабель, хранившийся в старых часах, и почти каждый вечер в восемь он выключал весь свет, кроме настольной лампы, и, сидя у открытого окна с фотографией перед собой, писал ей восторженные письма.
2 unread messages
... Oh it 's so hard to write you what I really feel when I

... Ох, как трудно написать тебе, что я на самом деле чувствую, когда
3 unread messages
think about you so much ; you 've gotten to mean to me a dream that

так много думать о тебе; ты значишь для меня сон, который
4 unread messages
I ca n't put on paper any more . Your last letter came and it was

Я больше не могу писать на бумаге. Пришло твое последнее письмо, и оно было
5 unread messages
wonderful ! I read it over about six times , especially the last

замечательный! Я перечитывал это раз шесть, особенно последний.
6 unread messages
part , but I do wish , sometimes , you 'd be more frank and tell me

часть, но иногда мне бы хотелось, чтобы ты был более откровенен и сказал мне
7 unread messages
what you really do think of me , yet your last letter was too good

что ты на самом деле думаешь обо мне, но твое последнее письмо было слишком хорошим
8 unread messages
to be true , and I can hardly wait until June ! Be sure and be able

если честно, и я с трудом могу дождаться июня! Будьте уверены и сможете
9 unread messages
to come to the prom . It 'll be fine , I think , and I want to bring

прийти на выпускной. Я думаю, все будет хорошо, и я хочу принести
10 unread messages
you just at the end of a wonderful year . I often think over what

ты только что закончился чудесный год. Я часто думаю о том, что
11 unread messages
you said on that night and wonder how much you meant .

- сказал ты той ночью и задаешься вопросом, как много ты имел в виду.
12 unread messages
If it were

Если бы
13 unread messages
anyone but you -- but you see I thought you were fickle the first

кто угодно, только не ты — но видишь ли, я сначала подумал, что ты непостоянный
14 unread messages
time I saw you and you are so popular and everthing that I ca n't

раз, когда я увидел тебя, ты настолько популярен и все такое, что я не могу
15 unread messages
imagine you really liking me best .

представь, что я тебе действительно нравлюсь больше всего.
16 unread messages
Oh , Isabelle , dear -- it 's a wonderful night . Somebody is playing

О, Изабель, дорогая, это чудесная ночь. Кто-то играет
17 unread messages
" Love Moon " on a mandolin far across the campus , and the music

«Love Moon» на мандолине далеко на другом конце кампуса, и музыка
18 unread messages
seems to bring you into the window . Now he 's playing " Good-by ,

кажется, заносит тебя в окно. Теперь он играет «До свидания,
19 unread messages
Boys , I 'm Through , " and how well it suits me . For I am through

Мальчики, я закончил», и насколько мне это подходит. Потому что я закончил
20 unread messages
with everything . I have decided never to take a cocktail again ,

со всем. Я решил никогда больше не пить коктейль,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому