Фрэнсис Бёрнетт
Фрэнсис Бёрнетт

Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

1 unread messages
He nodded his head toward the outer corridor .

Он кивнул головой в сторону внешнего коридора.
2 unread messages
“ She is the one who is asleep in the other room . The nurse went away yesterday to stay all night with her sister and she always makes Martha attend to me when she wants to go out . Martha shall tell you when to come here . ”

«Это она спит в другой комнате. Медсестра вчера ушла, чтобы остаться на всю ночь со своей сестрой, и она всегда заставляет Марту присматривать за мной, когда она хочет выйти. Марта скажет тебе, когда прийти сюда.
3 unread messages
Then Mary understood Martha ’ s troubled look when she had asked questions about the crying .

Тогда Мэри поняла обеспокоенный взгляд Марты, когда она задавала вопросы о плаче.
4 unread messages
“ Martha knew about you all the time ? ” she said .

— Марта все время знала о тебе? она сказала.
5 unread messages
“ Yes ; she often attends to me . The nurse likes to get away from me and then Martha comes . ”

"Да; она часто посещает меня. Медсестре нравится убегать от меня, а потом приходит Марта.
6 unread messages
“ I have been here a long time , ” said Mary . “ Shall I go away now ? Your eyes look sleepy . ”

«Я здесь уже давно», — сказала Мэри. «Мне сейчас уйти? Твои глаза выглядят сонными.
7 unread messages
“ I wish I could go to sleep before you leave me , ” he said rather shyly .

«Я хотел бы пойти спать, прежде чем ты покинешь меня», - сказал он довольно застенчиво.
8 unread messages
“ Shut your eyes , ” said Mary , drawing her footstool closer , “ and I will do what my Ayah used to do in India . I will pat your hand and stroke it and sing something quite low . ”

— Закрой глаза, — сказала Мэри, придвигая табуретку поближе, — и я сделаю то, что моя Ая делала в Индии. Я похлопаю тебя по руке, поглажу ее и спою что-нибудь тихое».
9 unread messages
“ I should like that perhaps , ” he said drowsily .

— Возможно, мне бы это понравилось, — сказал он сонно.
10 unread messages
Somehow she was sorry for him and did not want him to lie awake , so she leaned against the bed and began to stroke and pat his hand and sing a very low little chanting song in Hindustani

Почему-то ей было жаль его и она не хотела, чтобы он лежал без сна, поэтому она прислонилась к кровати и начала гладить и похлопывать его по руке и петь очень тихую песенку нараспев на хиндустани.
11 unread messages
“ That is nice , ” he said more drowsily still , and she went on chanting and stroking , but when she looked at him again his black lashes were lying close against his cheeks , for his eyes were shut and he was fast asleep . So she got up softly , took her candle and crept away without making a sound .

«Как приятно», — сказал он еще соннее, и она продолжала петь и гладить его, но когда она снова взглянула на него, его черные ресницы прижались к его щекам, потому что глаза его были закрыты, и он крепко спал. Поэтому она тихо поднялась, взяла свечу и поползла прочь, не издав ни звука.
12 unread messages
The moor was hidden in mist when the morning came , and the rain had not stopped pouring down . There could be no going out of doors . Martha was so busy that Mary had no opportunity of talking to her , but in the afternoon she asked her to come and sit with her in the nursery . She came bringing the stocking she was always knitting when she was doing nothing else .

Когда наступило утро, болото скрылось в тумане, а дождь не прекращался. На улицу нельзя было выходить. Марта была так занята, что Мэри не имела возможности поговорить с ней, но днем ​​она попросила ее прийти и посидеть с ней в детской. Она пришла с чулком, который всегда вязала, когда больше ничего не делала.
13 unread messages
“ What ’ s the matter with thee ? ” she asked as soon as they sat down . “ Tha ’ looks as if tha ’ d somethin ’ to say . ”

— Что с тобой? — спросила она, как только они сели. — Похоже, ему есть что сказать.
14 unread messages
“ I have . I have found out what the crying was , ” said Mary .

"У меня есть. Я узнала, что это был за плач», — сказала Мэри.
15 unread messages
Martha let her knitting drop on her knee and gazed at her with startled eyes .

Марта уронила вязание на колени и посмотрела на нее испуганными глазами.
16 unread messages
“ Tha ’ hasn ’ t ! ” she exclaimed . “ Never ! ”

«Это не так!» воскликнула она. "Никогда!"
17 unread messages
“ I heard it in the night , ” Mary went on . “ And I got up and went to see where it came from . It was Colin . I found him . ”

— Я слышала это ночью, — продолжила Мэри. «И я встал и пошел посмотреть, откуда оно взялось. Это был Колин. Я нашел его."
18 unread messages
Martha ’ s face became red with fright .

Лицо Марты покраснело от испуга.
19 unread messages
“ Eh ! Miss Mary ! ” she said half crying . “ Tha ’ shouldn ’ t have done it — tha ’ shouldn ’ t ! Tha ’ ll get me in trouble . I never told thee nothin ’ about him — but tha ’ ll get me in trouble . I shall lose my place and what ’ ll mother do ! ”

«Эх! Мисс Мэри! - сказала она полуплачя. — Не следовало этого делать, не следовало! Это доставит мне неприятности. Я никогда ничего тебе о нем не говорил, но из-за этого у меня будут неприятности. Я потеряю свое место, и что будет с матерью!»
20 unread messages
“ You won ’ t lose your place , ” said Mary . “ He was glad I came . We talked and talked and he said he was glad I came . ”

«Ты не потеряешь свое место», — сказала Мэри. «Он был рад, что я пришел. Мы говорили и говорили, и он сказал, что рад, что я пришел».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому