Жалюзи еще не были задернуты на окнах комнаты, где она почти всегда мелькала глазами членов Большой Семьи. Часто в этот час она могла видеть джентльмена, которого она называла мистером Монморанси, сидящим в большом кресле, окруженным небольшой толпой, говорящим, смеющимся, сидящим на подлокотниках своего сиденья, на коленях или прислоняющимся к ним. В этот вечер рой окружал его, но он не сидел. Наоборот, волнение царило очень сильно. Было очевидно, что предстоит отправиться в путешествие, и именно г-н Монморанси должен был его совершить. Перед дверью стояла карета, к которой был привязан большой чемодан. Дети танцевали, болтали и цеплялись за отца. Симпатичная румяная мать стояла рядом с ним и говорила так, словно задавала последние вопросы. Сара на мгновение остановилась и увидела, как малыши поднялись и поцеловались, а те, что побольше, наклонились и тоже поцеловались.