Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Most especially the Fremen , ” Hawat agreed .

«Особенно фримены», — согласился Хават.
2 unread messages
“ Our supremacy on Caladan , ” the Duke said , “ depended on sea and air power .

«Наше превосходство на Каладане, — сказал герцог, — зависело от морской и воздушной мощи.
3 unread messages
Here , we must develop something I choose to call desert power . This may include air power , but it ’ s possible it may not . I call your attention to the lack of ‘ thopter shields . ” He shook his head . “ The Harkonnens relied on turnover from off planet for some of their key personnel . We don ’ t dare . Each new lot would have its quota of provocateurs . ”

Здесь мы должны развивать то, что я называю силой пустыни. Это может включать в себя авиацию, но возможно и нет. Обращаю ваше внимание на отсутствие «топтерных щитов». Он покачал головой. «Харконнены полагались на приток некоторых своих ключевых сотрудников из других планет. Мы не смеем. В каждой новой партии будет своя доля провокаторов».
4 unread messages
“ Then we ’ ll have to be content with far less profit and a reduced harvest , ”

«Тогда нам придется довольствоваться гораздо меньшей прибылью и меньшим урожаем», — сказал он.
5 unread messages
Hawat said . “ Our output the first two seasons should be down a third from the Harkonnen average . ”

- сказал Хават. «Наша производительность в первые два сезона должна быть на треть ниже среднего показателя Харконнена».
6 unread messages
“ There it is , ” the Duke said , “ exactly as we expected . ” We ’ ll have to move fast with the Fremen . I ’ d like five full battalions of Fremen troops before the first CHOAM audit . ”

— Вот оно, — сказал герцог, — именно так, как мы и ожидали. «Нам придется действовать быстро с Свободными. Мне нужно пять полных батальонов Свободных до первой проверки CHOAM. »
7 unread messages
“ That ’ s not much time , Sire , ” Hawat said .

«Это не так уж много времени, Сир», сказал Хават.
8 unread messages
“ We don ’ t have much time , as you well know . They ’ ll be here with Sardaukar disguised as Harkonnens at the first opportunity . How many do you think they ’ ll ship in , Thufir ? ”

«Как вы хорошо знаете, у нас мало времени. Они будут здесь с Сардаукаром, замаскированным под Харконненов, при первой же возможности. Как ты думаешь, сколько их привезут, Суфир?
9 unread messages
“ Four or five battalions all told , Sire . No more , Guild troop - transport costs being what they are . ”

— Всего четыре или пять батальонов, сир. Не более того, затраты на транспортировку войск Гильдии такие, какие они есть.
10 unread messages
“ Then five battalions of Fremen plus our own forces ought to do it . Let us have a few captive Sardaukar to parade in front of the Landsraad Council and matters will be much different — profits or no profits . ”

— Тогда это должны сделать пять батальонов Свободных плюс наши собственные силы. Давайте проведем несколько пленных сардукаров на парад перед Советом Ландсраада, и все будет совсем по-другому — прибыль или отсутствие прибыли».
11 unread messages
“ We ’ ll do our best , Sire . ”

— Мы сделаем все, что в наших силах, сир.
12 unread messages
Paul looked at his father , back to Hawat , suddenly conscious of the Mentat ’ s great age , aware that the old man had served three generations of Atreides . Aged .

Пол посмотрел на своего отца, обратно на Хават, внезапно осознав преклонный возраст Ментата, осознав, что старик служил трем поколениям Атридесов. В возрасте.
13 unread messages
It showed in the rheumy shine of the brown eyes , in the cheeks cracked and burned by exotic weathers , in the rounded curve of the shoulders and the thin set of his lips with the cranberry - colored stain of sapho juice .

Это сказывалось в слезящемся блеске карих глаз, в потрескавшихся и обожженных экзотической погодой щеках, в округлом изгибе плеч и тонких губах с клюквенным пятном сока сафо.
14 unread messages
So much depends on one aged man , Paul thought .

«Столько всего зависит от одного пожилого мужчины», — подумал Пол.
15 unread messages
“ We ’ re presently in a war of assassins , ” the Duke said , “ but it has not achieved full scale . Thufir , what ’ s the condition of the Harkonnen machine here ? ”

«Сейчас мы ведем войну убийц, — сказал герцог, — но она еще не достигла полного масштаба. Суфир, в каком состоянии здесь машина Харконненов?
16 unread messages
“ We ’ ve eliminated two hundred and fifty - nine of their key people , my Lord .

— Мы устранили двести пятьдесят девять их ключевых людей, милорд.
17 unread messages
No more than three Harkonnen cells remain — perhaps a hundred people in all . ”

Осталось не более трех ячеек Харконненов — всего, возможно, сто человек. »
18 unread messages
“ These Harkonnen creatures you eliminated , ” the Duke said , “ were they propertied ? ”

«Эти существа Харконнены, которых вы уничтожили, — спросил герцог, — они были собственностью?»
19 unread messages
“ Most were well situated , my Lord — in the entrepreneur class . ”

— Большинство из них имели хорошее положение, милорд, — принадлежали к классу предпринимателей.
20 unread messages
“ I want you to forge certificates of allegiance over the signatures of each of them , ” the Duke said . “ File copies with the Judge of the Change . We ’ ll take the legal position that they stayed under false allegiance . Confiscate their property , take everything , turn out their families , strip them . And make sure the Crown gets its ten per cent . It must be entirely legal . ”

«Я хочу, чтобы вы подделали грамоты верности поверх подписей каждого из них», — сказал герцог. «Отправьте копии судье по изменениям. Мы займём юридическую позицию, согласно которой они остались в ложной преданности. Конфисковать их имущество, забрать все, выгнать их семьи, раздеть их. И убедитесь, что Корона получит свои десять процентов. Это должно быть полностью законно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому