Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
A rapping sounded at the airlock door — the code knock of one of Hawat ’ s corps .

В дверь шлюза послышался стук — кодовый стук одного из корпусов Хавата.
2 unread messages
“ Come in , ” Paul called .

— Заходите, — позвал Пол.
3 unread messages
The door swung wide and a tall man in Atreides uniform with a Hawat insignia on his cap leaned into the room . “ There you are , sir , ” he said . “ The housekeeper said you ’ d be here . ” He glanced around the room . “ We found a cairn in the cellar and caught a man in it . He had a seeker console . ”

Дверь широко распахнулась, и в комнату наклонился высокий мужчина в форме Атридесов с эмблемой Хавата на фуражке. — Вот вы где, сэр, — сказал он. — Домработница сказала, что ты будешь здесь. Он оглядел комнату. «Мы нашли в подвале пирамиду из камней и поймали в ней человека. У него была консоль поиска.
4 unread messages
“ I ’ ll want to take part in the interrogation , ” Jessica said .

«Я хочу принять участие в допросе», — сказала Джессика.
5 unread messages
“ Sorry , my Lady . We messed him up catching him . He died . ”

«Прости, миледи. Мы его испортили, поймав. Он умер."
6 unread messages
“ Nothing to identify him ? ” she asked .

— Ничего, что могло бы его опознать? она спросила.
7 unread messages
“ We ’ ve found nothing yet , my Lady . ”

— Мы пока ничего не нашли, миледи.
8 unread messages
“ Was he an Arrakeen native ? ” Paul asked .

— Он был уроженцем Арракина? – спросил Пол.
9 unread messages
Jessica nodded at the astuteness of the question .

Джессика кивнула в ответ на проницательность вопроса.
10 unread messages
“ He has the native look , ” the man said . “ Put into that cairn more ’ n a month ago , by the look , and left there to await our coming . Stone and mortar where he came through into the cellar were untouched when we inspected the place yesterday . I ’ ll stake my reputation on it . ”

«У него туземный вид», — сказал мужчина. — Судя по всему, положили в эту пирамиду больше месяца назад и оставили там дожидаться нашего прихода. Когда мы вчера осмотрели это место, камень и раствор, через которые он прошел в подвал, остались нетронутыми. Я поставлю на это свою репутацию.
11 unread messages
“ No one questions your thoroughness , ” Jessica said .

«Никто не подвергает сомнению вашу тщательность», — сказала Джессика.
12 unread messages
“ I question it , my Lady . We should ’ ve used sonic probes down there . ”

— Я сомневаюсь в этом, миледи. Нам следовало использовать там звуковые зонды.
13 unread messages
“ I presume that ’ s what you ’ re doing now , ” Paul said .

— Полагаю, именно это ты сейчас и делаешь, — сказал Пол.
14 unread messages
“ Yes , sir . ”

"Да сэр."
15 unread messages
“ Send word to my father that we ’ ll be delayed . ”

— Передай моему отцу, что мы задерживаемся.
16 unread messages
“ At once , sir . ” He glanced at Jessica . “ It ’ s Hawat ’ s order that under such circumstances as these the young master be guarded in a safe place . ” Again , his eyes swept the room . “ What of this place ? ”

— Немедленно, сэр. Он взглянул на Джессику. «Хават приказал, чтобы в таких обстоятельствах молодого господина охраняли в безопасном месте». И снова его взгляд окинул комнату. «Что насчет этого места?»
17 unread messages
“ I ’ ve reason to believe it safe , ” she said . “ Both Hawat and I have inspected it . ”

«У меня есть основания полагать, что это безопасно», — сказала она. «И Хават, и я осмотрели его».
18 unread messages
“ Then I ’ ll mount guard outside here , m ’ Lady , until we ’ ve been over the house once more . ” He bowed , touched his cap to Paul , backed out and swung the door closed behind him .

— Тогда я буду охранять здесь снаружи, миледи, пока мы еще раз не осмотрим дом. Он поклонился, коснулся кепки Пола, попятился и закрыл за собой дверь.
19 unread messages
Paul broke the sudden silence , saying : “ Had we better go over the house later ourselves ? Your eyes might see things others would miss . ”

Пол нарушил внезапное молчание, сказав: «Не лучше ли нам самим позже осмотреть дом? Ваши глаза могут увидеть то, что другие упустили бы».
20 unread messages
“ This wing was the only place I hadn ’ t examined , ” she said . “ I put if off to last because . . . . ”

«Это крыло было единственным местом, которое я не осмотрела», — сказала она. «Я отложил это на потом, потому что…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому