Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Still , Mapes held the knife as though ready to use it .

И все же Мейпс держал нож так, будто был готов его использовать.
2 unread messages
Jessica said : “ Did you think that I , knowing the mysteries of the Great Mother , would not know the Maker ? ”

Джессика сказала: «Неужели ты думал, что я, зная тайны Великой Матери, не познаю Создателя?»
3 unread messages
Mapes lowered the knife . “ My Lady , when one has lived with prophecy for so long , the moment of revelation is a shock .

Мейпс опустил нож. «Моя Леди, когда человек так долго живет с пророчеством, момент откровения становится шоком.
4 unread messages

»
5 unread messages
Jessica thought about the prophecy — the Shari - a and all the panoplia propheticus , a Bene Gesserit of the Missionaria Protectiva dropped here long centuries ago — long dead , no doubt , but her purpose accomplished : the protective legends implanted in these people against the day of a Bene Gesserit ’ s need .

Джессика подумала о пророчестве — Шариате и всех panoplia Propheticus, Бене Джессерит из Missionaria Protectiva, оставленных здесь много веков назад — несомненно, давно умерших, но ее цель достигнута: защитные легенды, внедренные в этих людей на случай наступления дня. потребности Бене Джессерит.
6 unread messages
Well , that day had come .

Что ж, этот день настал.
7 unread messages
Mapes returned knife to sheath , said : “ This is an unfixed blade , my Lady .

Мейпс вернул нож в ножны и сказал: «Это незакрепленный клинок, миледи.
8 unread messages
Keep it near you . More than a week away from flesh and it begins to disintegrate . It ’ s yours , a tooth of shai - hulud , for as long as you live . ”

Держите его рядом с собой. Прошло больше недели от плоти, и она начала разлагаться. Он твой, зуб Шай-Хулуда, на всю жизнь. »
9 unread messages
Jessica reached out her right hand , risked a gamble : “ Mapes , you ’ ve sheathed that blade unblooded . ”

Джессика протянула правую руку и рискнула: — Мэйпс, ты вложила этот клинок в ножны, не окровавив его.
10 unread messages
With a gasp , Mapes dropped the sheathed knife into Jessica ’ s hand , tore open the brown bodice , wailing : “ Take the water of my life ! ”

Охнув, Мейпс бросил нож в ножнах в руку Джессики, разорвал коричневый корсаж и завопил: «Возьми воду моей жизни!»
11 unread messages
Jessica withdrew the blade from its sheath . How it glittered ! She directed the point toward Mapes , saw a fear greater than death - panic come over the woman .

Джессика вынула клинок из ножен. Как оно блестело! Она направила острие на Мейпс и увидела, как страх, больший, чем смертельная паника, охватил женщину.
12 unread messages
Poison in the point ? Jessica wondered . She tipped up the point , drew a delicate scratch with the blade ’ s edge above Mapes ’ left breast . There was a thick welling of blood that stopped almost immediately . Ultrafast coagulation , Jessica thought . A moisture - conserving mutation ?

Яд в точку? Джессика задумалась. Она подняла острие и нарисовала лезвием лезвия тонкую царапину над левой грудью Мейпс. Потекла густая кровь, которая почти сразу прекратилась. «Сверхбыстрая коагуляция», — подумала Джессика. Мутация, сохраняющая влагу?
13 unread messages
She sheathed the blade , said : “ Button your dress , Mapes . ”

Она вложила клинок в ножны и сказала: «Застегните платье, Мейпс».
14 unread messages
Mapes obeyed , trembling . The eyes without whites stared at Jessica . “ You are ours , ” she muttered . “ You are the One . ”

Мейпс повиновалась, дрожа. Глаза без белков уставились на Джессику. — Ты наш, — пробормотала она. "Ты единственный."
15 unread messages
There came another sound of unloading in the entry . Swiftly , Mapes grabbed the sheathed knife , concealed it in Jessica ’ s bodice . “ Who sees that knife must be cleansed or slain ! ” she snarled .

В вестибюле снова послышался звук разгрузки. Мейпс быстро схватила нож из ножен и спрятала его в корсаже Джессики. «Кто увидит этот нож, тот должен быть очищен или убит!» - прорычала она.
16 unread messages
“ You know that , my Lady ! ”

— Ты знаешь это, миледи!
17 unread messages
I know it now , Jessica thought .

«Теперь я это знаю», — подумала Джессика.
18 unread messages
The cargo handlers left without intruding on the Great Hall .

Грузовики ушли, не вторгаясь в Большой зал.
19 unread messages
Mapes composed herself , said : “ The uncleansed who have seen a crysknife may not leave Arrakis alive . Never forget that , my Lady . You ’ ve been entrusted with a crysknife . ” She took a deep breath . “ Now the thing must take its course . It cannot be hurried . ” She glanced at the stacked boxes and piled goods around them . “ And there ’ s work aplenty to while the time for us here . ”

Мейпс взяла себя в руки и сказала: «Неочищенные, увидевшие криснож, не могут покинуть Арракис живыми. Никогда не забывайте об этом, миледи. Вам доверили криснож. Она глубоко вздохнула. «Теперь дело должно идти своим чередом. Нельзя торопиться». Она взглянула на сложенные коробки и груду товаров вокруг них. — А работы полно, чтобы скоротать время здесь.
20 unread messages
Jessica hesitated . “ The thing must take its course . ” That was a specific catchphrase from the Missionaria Protectiva ’ s stock of incantations — The coming of the Reverend Mother to free you .

Джессика колебалась. «Дело должно идти своим чередом». Это была особая крылатая фраза из запаса заклинаний Missionaria Protectiva — «Приход Преподобной Матери, чтобы освободить вас».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому