“ I am Alia , daughter of Duke Leto and the Lady Jessica , sister of Duke Paul - Muad ’ Dib , ” the child said . She pushed herself off the dais , dropped to the floor of the audience chamber . “ My brother has promised to have your head atop his battle standard and I think he shall . ”
«Я Алия, дочь герцога Лето и леди Джессики, сестра герцога Поля-Муад'Диба», — сказал ребенок. Она оттолкнулась от помоста и упала на пол зала для аудиенций. «Мой брат обещал поставить твою голову на свое боевое знамя, и я думаю, он это сделает».
Death ! It cannot come too quickly for that child or for the one who spawned her ! ” The old woman pointed a finger at Alia . “ Get out of my mind ! ”
Смерть! Оно не может наступить слишком быстро ни для этого ребенка, ни для того, кто его породил! Старуха указала пальцем на Алию. "Убирайся из моей головы!"
“ You don ’ t understand , Majesty , ” the old woman said . “ Not telepathy . She ’ s in my mind . She ’ s like the ones before me , the ones who gave me their memories . She stands in my mind ! She cannot be there , but she is ! ”
— Вы не понимаете, Ваше Величество, — сказала старуха. «Не телепатия. Она в моих мыслях. Она такая же, как те, кто был до меня, те, кто подарил мне свои воспоминания. Она стоит в моей памяти! Она не может быть там, но она есть!»
The old woman straightened , lowered her pointing hand . “ I ’ ve said too much , but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed .
Старуха выпрямилась, опустила указательную руку. «Я сказал слишком много, но факт остается фактом: этого ребенка, который не является ребенком, необходимо уничтожить.
“ You babble , old woman , ” Alia said . “ You don ’ t know how it was , yet you rattle on like a purblind fool . ” Alia closed her eyes , took a deep breath , and held it .
— Ты болтаешь, старуха, — сказала Алия. — Ты не знаешь, как это было, а болтаешь, как слепой дурак. Алия закрыла глаза, глубоко вздохнула и задержала дыхание.