Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
They placed it on the dais and the Emperor mounted , seated himself .

Они поставили его на помост, и Император сел.
2 unread messages
An old woman in a black aba robe with hood drawn down over her forehead detached herself from the Emperor ’ s suite , took up station behind the throne , one scrawny hand resting on the quartz back . Her face peered out of the hood like a witch caricature — sunken cheeks and eyes , an overlong nose , skin mottled and with protruding veins .

Старуха в черном одеянии аба с надвинутым на лоб капюшоном отделилась от свиты Императора и заняла место позади трона, положив одну тощую руку на кварцевую спинку. Ее лицо выглядывало из-под капюшона, как карикатура на ведьму — впалые щеки и глаза, слишком длинный нос, кожа в крапинках и с выступающими венами.
3 unread messages
The Baron stilled his trembling at sight of her . The presence of the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam , the Emperor ’ s Truthsayer , betrayed the importance of this audience .

Барон подавил дрожь при виде нее. Присутствие Преподобной Матери Гай Хелен Мохиам, Правдивицы Императора, выдавало важность этой аудиенции.
4 unread messages
The Baron looked away from her , studied the suite for a clue . There were two of the Guild agents , one tall and fat , one short and fat , both with bland gray eyes . And among the lackeys stood one of the Emperor ’ s daughters , the Princess Irulan , a woman they said was being trained in the deepest of the Bene Gesserit ways , destined to be a Reverend Mother . She was tall , blonde , face of chiseled beauty , green eyes that looked past and through him .

Барон отвернулся от нее и осмотрел апартаменты в поисках подсказки. Агентов Гильдии было двое: один высокий и толстый, другой невысокий и толстый, оба с безвкусными серыми глазами. А среди лакеев стояла одна из дочерей Императора, принцесса Ирулан, женщина, которую, по их словам, обучали самым глубоким из путей Бене Джессерит, и ей суждено было стать Преподобной Матерью. Она была высокая, блондинка, с точеным красивым лицом, зелеными глазами, которые смотрели мимо него и сквозь него.
5 unread messages
“ My dear Baron . ”

«Мой дорогой барон».
6 unread messages
The Emperor had deigned to notice him . The voice was baritone and with exquisite control . It managed to dismiss him while greeting him .

Император соизволил обратить на него внимание. Голос был баритоновым и обладал изысканным контролем. Ему удалось отпустить его, приветствуя его.
7 unread messages
The Baron bowed low , advanced to the required position ten paces from the dais . “ I came at your summons , Majesty . ”

Барон низко поклонился и выдвинулся в нужную позицию на десять шагов от помоста. — Я пришел по вашему зову, Ваше Величество.
8 unread messages
“ Summons ! ” the old witch cackled .

«Вызов!» — хихикнула старая ведьма.
9 unread messages
“ Now , Reverend Mother , ” the Emperor chided , but he smiled at the Baron ’ s discomfiture , said : “ First , you will tell me where you ’ ve sent your minion , Thufir Hawat . ”

— Итак, Преподобная Мать, — упрекнул Император, но, улыбнувшись замешательству барона, сказал: «Сначала ты скажешь мне, куда ты послал своего прислужника, Суфира Хавата».
10 unread messages
The Baron darted his gaze left and right , reviled himself for coming here without his own guards , not that they ’ d be much use against Sardaukar . Still . . . .

Барон метал взгляд по сторонам, коря себя за то, что пришел сюда без собственной охраны, хотя против Сардаукара от них не будет большой пользы. Все еще....
11 unread messages
“ Well ? ” the Emperor said .

"Хорошо?" - сказал Император.
12 unread messages
“ He has been gone these five days , Majesty . ” The Baron shot a glance at the Guild agents , back to the Emperor . “ He was to land at a smuggler base and attempt infiltrating the camp of the Fremen fanatic , this Muad ’ Dib . ”

— Его не было уже пять дней, Ваше Величество. Барон бросил взгляд на агентов Гильдии и снова на Императора. «Он должен был приземлиться на базе контрабандистов и попытаться проникнуть в лагерь фанатика Свободных, этого Муад'Диба».
13 unread messages
“ Incredible ! ” the Emperor said .

"Невероятный!" - сказал Император.
14 unread messages
One of the witch ’ s clawlike hands tapped the Emperor ’ s shoulder . She leaned forward , whispered in his ear .

Одна из когтеподобных рук ведьмы постучала по плечу Императора. Она наклонилась вперед и прошептала ему на ухо.
15 unread messages
The Emperor nodded , said : “ Five days , Baron .

Император кивнул, сказал: «Пять дней, барон.
16 unread messages
Tell me , why aren ’ t you worried about his absence ? ”

Скажи мне, почему тебя не беспокоит его отсутствие? »
17 unread messages
“ But I am worried , Majesty ! ”

— Но я волнуюсь, Ваше Величество!
18 unread messages
The Emperor continued to stare at him , waiting . The Reverend Mother emitted a cackling laugh .

Император продолжал смотреть на него, ожидая. Преподобная Мать издала кудахтающий смех.
19 unread messages
“ What I mean , Majesty , ” the Baron said , “ is that Hawat will be dead within another few hours , anyway . ” And he explained about the latent poison and need for an antidote .

— Я имею в виду, Ваше Величество, — сказал барон, — что Хават в любом случае умрет через несколько часов. И он объяснил о скрытом яде и необходимости противоядия.
20 unread messages
“ How clever of you , Baron , ” the Emperor said . “ And where are your nephews , Rabban and the young Feyd - Rautha ? ”

— Как умно с вашей стороны, барон, — сказал Император. «А где твои племянники Раббан и молодой Фейд-Раута?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому