Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ They ’ ve a new prophet or religious leader of some kind among the Fremen , ” the Baron said . “ They call him Muad ‘ Dib . Very funny , really . It means ‘ the Mouse . ’ I ’ ve told Rabban to let them have their religion . It ’ ll keep them occupied . ”

«У них появился новый пророк или какой-то религиозный лидер среди фрименов», — сказал барон. «Они зовут его Муад Диб. Очень смешно, правда. Это означает «Мышь». Я сказал Раббану позволить им иметь свою религию. Это займет их.
2 unread messages
“ That ’ s very interesting , Uncle , ” Feyd - Rautha said . He turned into the private corridor to his uncle ’ s quarters , wondering : Why does he talk about religion ? Is it some subtle hint to me ?

— Это очень интересно, дядя, — сказал Фейд-Раута. Он свернул в коридор, ведущий в апартаменты своего дяди, задаваясь вопросом: почему он говорит о религии? Мне кажется, это какой-то тонкий намек?
3 unread messages
“ Yes , isn ’ t it ? ” the Baron said .

«Да, не так ли?» — сказал барон.
4 unread messages
They came into the Baron ’ s apartments through the reception salon to the bedchamber .

В апартаменты барона они прошли через приемную в опочивальню.
5 unread messages
Subtle signs of a struggle greeted them here — a suspensor lamp displaced , a bedcushion on the floor , a soother - reel spilled open across a bedstand .

Здесь их встретили едва заметные признаки борьбы — сдвинутая подвесная лампа, подушка на полу, раскрытая катушка с пустышкой, рассыпанная по прикроватной тумбочке.
6 unread messages
“ It was a clever plan , ” the Baron said . He kept his body shield tuned to maximum , stopped , facing his nephew . “ But not clever enough . Tell me , Feyd , why didn ’ t you strike me down yourself ? You ’ ve had opportunity enough . ”

«Это был умный план», — сказал барон. Он держал свой щит на максимуме и остановился лицом к племяннику. — Но недостаточно умен. Скажи мне, Фейд, почему ты сам не ударил меня? У тебя было достаточно возможностей.
7 unread messages
Feyd - Rautha found a suspensor chair , accomplished a mental shrug as he sat down in it without being asked .

Фейд-Раута нашел кресло с подвеской, мысленно пожал плечами и сел в него, даже когда его не просили.
8 unread messages
I must be bold now , he thought .

«Теперь я должен быть смелым», — подумал он.
9 unread messages
“ You taught me that my own hands must remain clean , ” he said .

«Вы научили меня, что мои руки должны оставаться чистыми», — сказал он.
10 unread messages
“ Ah , yes , ” the Baron said . “ When you face the Emperor , you must be able to say truthfully that you did not do the deed . The witch at the Emperor ’ s elbow will hear your words and know their truth or falsehood . Yes . I warned you about that . ”

— Ах, да, — сказал барон. «Когда вы предстанете перед Императором, вы должны быть в состоянии сказать правду, что вы не совершали этого поступка. Ведьма, стоящая рядом с Императором, услышит ваши слова и узнает их правду или ложь. Да. Я предупреждал тебя об этом».
11 unread messages
“ Why haven ’ t you ever bought a Bene Gesserit , Uncle ? ” Feyd - Rautha asked .

«Почему ты никогда не покупал Бене Джессерит, дядя?» — спросил Фейд-Раута.
12 unread messages
“ With a Truthsayer at your side — ”

«С Правдивцем на вашей стороне…»
13 unread messages
“ You know my tastes ! ” the Baron snapped .

«Вы знаете мои вкусы!» — огрызнулся барон.
14 unread messages
Feyd - Rautha studied his uncle , said : “ Still , one would be valuable for — ”

Фейд-Раута внимательно посмотрел на дядю и сказал: — И все же один из них будет ценен для…
15 unread messages
“ I trust them not ! ” the Baron snarled . “ And stop trying to change the subject ! ”

«Я им не доверяю!» — прорычал барон. — И хватит пытаться сменить тему!
16 unread messages
Feyd - Rautha spoke mildly : “ As you wish , Uncle . ”

Фейд-Раута ответил мягко: «Как пожелаешь, дядя».
17 unread messages
“ I remember a time in the arena several years ago , ” the Baron said .

«Я помню один случай на арене несколько лет назад», — сказал барон.
18 unread messages
“ It seemed there that day a slave had been set to kill you . Is that truly how it was ? ”

«Кажется, в тот день раба послали убить тебя. Это действительно так?
19 unread messages
“ It ’ s been so long ago , Uncle . After all , I — ”

«Это было так давно, дядя. В конце концов, я…
20 unread messages
“ No evasions , please , ” the Baron said , and the tightness of his voice exposed the rein on his anger .

— Никаких уклонений, пожалуйста, — сказал барон, и резкость его голоса обнажила его гнев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому