There had been Fremen on Poritrin , she saw , a people grown soft with an easy planet , fair game for Imperial raiders to harvest and plant human colonies on Bela Tegeuse and Salusa Secundus .
Она видела, что на Поритрине были фримены, люди, размягченные на легкой планете, и это была добыча для имперских рейдеров, собиравших урожай и насаждавших человеческие колонии на Бела Тегейзе и Салусе Секундус.
Jessica saw the slave cribs on Bela Tegeuse down that inner corridor , saw the weeding out and the selecting that spread men to Rossak and Harmonthep .
Джессика видела кроватки для рабов на Бела Тегейзе, во внутреннем коридоре, видела отсеивание и отбор, которые распределяли людей по Россаку и Хармонтепу.
Scenes of brutal ferocity opened to her like the petals of a terrible flower . And she saw the thread of the past carried by Sayyadina after Sayyadina — first by word of mouth , hidden in the sand chanteys , then refined through their own Reverend Mothers with the discovery of the poison drug on Rossak . . . and now developed to subtle strength on Arrakis in the discovery of the Water of Life .
Сцены жестокой жестокости открылись перед ней, как лепестки ужасного цветка. И она увидела нить прошлого, которую Саядина несла за Саядиной — сначала из уст в уста, спрятанную в песчаных шантеях, затем усовершенствованную через их собственных Преподобных Матерей с открытием ядовитого снадобья на Россаке… и теперь развитую до тонкой сила на Арракисе в открытии Воды Жизни.
But Jessica ’ s attention was focused on the revelation of the Water of Life , seeing its source : the liquid exhalation of a dying sandworm , a maker . And as she saw the killing of it in her new memory , she suppressed a gasp .
Но внимание Джессики было сосредоточено на открытии Воды Жизни, она увидела ее источник: жидкие выделения умирающего песчаного червя, создателя. И когда она увидела его убийство в своих новых воспоминаниях, она подавила вздох.
Paul ’ s voice intruded on her , and Jessica struggled out of the inner awareness to stare up at him , conscious of duty to him , but resenting his presence .
Голос Пола вторгся в нее, и Джессика изо всех сил старалась выйти из внутреннего осознания и посмотреть на него, сознавая свой долг перед ним, но возмущаясь его присутствием.
I ’ m like a person whose hands were kept numb , without sensation from the first moment of awareness — until one day the ability to feel is forced into them .
Я похож на человека, чьи руки оставались онемевшими, лишенными чувствительности с первого момента осознания — до тех пор, пока однажды в них не была навязана способность чувствовать.
She heard the hidden meaning in his words , realized he had detected the poison in the original , unchanged substance , that he was concerned for her . It occurred to Jessica then to wonder about the limits of Paul ’ s prescience . His question revealed much to her .
Она услышала скрытый смысл в его словах, поняла, что он обнаружил яд в первоначальном, неизмененном веществе, что он беспокоился за нее. Тогда Джессике пришло в голову задуматься о пределах предвидения Пола. Его вопрос открыл ей многое.