Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
A terrible sense of loneliness crept through Jessica in the realization of what had happened to her . She saw her own life as a pattern that had slowed and all life around her speeded up so that the dancing interplay became clearer .

Ужасное чувство одиночества охватило Джессику при осознании того, что с ней произошло. Она видела свою жизнь как закономерность, которая замедлилась, а вся жизнь вокруг нее ускорилась, так что танцевальное взаимодействие стало более ясным.
2 unread messages
The sensation of mote - awareness faded slightly , its intensity easing as her body relaxed from the threat of the poison , but still she felt that other mote , touching it with a sense of guilt at what she had allowed to happen to it .

Ощущение присутствия пылинки слегка угасло, его интенсивность ослабла, когда ее тело расслабилось от угрозы яда, но она все еще чувствовала эту другую пылинку, прикасаясь к ней с чувством вины за то, что она позволила с ней случиться.
3 unread messages
I did it , my poor , unformed , dear little daughter , I brought you into this universe and exposed your awareness to all its varieties without any defenses .

Я сделал это, моя бедная, бесформенная, дорогая маленькая дочь, я привел тебя в эту вселенную и открыл твое сознание всем ее разнообразиям без какой-либо защиты.
4 unread messages
A tiny outflowing of love - comfort , like a reflection of what she had poured into it , came from the other mote .

Из другой пылинки исходил крошечный поток любовного утешения, словно отражение того, что она в него влила.
5 unread messages
Before Jessica could respond , she felt the adab presence of demanding memory . There was something that needed doing . She groped for it , realizing she was being impeded by a muzziness of the changed drug permeating her senses .

Прежде чем Джессика успела ответить, она почувствовала присутствие требовательной памяти. Было кое-что, что нужно было сделать. Она попыталась найти его, понимая, что ей мешает дымка изменившегося наркотика, пронизывающая ее чувства.
6 unread messages
I could change that , she thought . I could take away the drug action and make it harmless . But she sensed this would be an error .

«Я могла бы это изменить», — подумала она. Я мог бы отменить действие препарата и сделать его безвредным. Но она чувствовала, что это будет ошибкой.
7 unread messages
I ’ m within a rite of joining .

Я нахожусь в рамках обряда присоединения.
8 unread messages
Then she knew what she had to do .

Тогда она знала, что ей нужно делать.
9 unread messages
Jessica opened her eyes , gestured to the watersack now being held above her by Chani .

Джессика открыла глаза и указала на мешок с водой, который теперь держал над ней Чани.
10 unread messages
“ It has been blessed , ” Jessica said . “ Mingle the waters , let the change come to all , that the people may partake and share in the blessing . ”

«Это было благословение», — сказала Джессика. «Смешайте воды, пусть перемены коснутся всех, чтобы люди могли принять участие и разделить благословение».
11 unread messages
Let the catalyst do its work , she thought . Let the people drink of it and have their awareness of each other heightened for awhile . The drug is safe now . . . now that a Reverend Mother has changed it .

«Пусть катализатор сделает свое дело», — подумала она. Пусть люди выпьют из него, и их понимание друг друга на некоторое время повысится. Препарат теперь безопасен... теперь, когда Преподобная Мать изменила его.
12 unread messages
Still , the demanding memory worked on her , thrusting . There was another thing she had to do , she realized , but the drug made it difficult to focus .

И все же требовательная память действовала на нее, толкая. Она поняла, что ей нужно было сделать еще одну вещь, но наркотик мешал ей сосредоточиться.
13 unread messages
Ah - h - h - h - h . . . the old Reverend Mother .

А-а-а... старая Преподобная Мать.
14 unread messages
“ I have met the Reverend Mother Ramallo , ” Jessica said . “ She is gone , but she remains . Let her memory be honored in the rite . ”

«Я встретила Преподобную Мать Рамалло», — сказала Джессика. «Она ушла, но она осталась. Пусть ее память будет почтита в обряде».
15 unread messages
Now , where did I get those words ? Jessica wondered .

Итак, откуда я взял эти слова? Джессика задумалась.
16 unread messages
And she realized they came from another memory , the life that had been given to her and now was part of herself . Something about that gift felt incomplete , though .

И она поняла, что они пришли из другого воспоминания, из той жизни, которая была ей дана и теперь была частью ее самой. Однако что-то в этом подарке казалось неполным.
17 unread messages
“ Let them have their orgy , ” the other - memory said within her . “ They ’ ve little enough pleasure out of living . Yes , and you and I need this little time to become acquainted before I recede and pour out through your memories .

«Пусть они устроят оргию», — сказала ей другая память. «Они получают мало удовольствия от жизни. Да, и нам с тобой нужно это немного времени, чтобы познакомиться, прежде чем я отступлю и выльюсь сквозь твои воспоминания.
18 unread messages
Already , I feel myself being tied to bits of you . Ah - h - h , you ’ ve a mind filled with interesting things . So many things I ’ d never imagined . ”

Я уже чувствую, что привязан к кусочкам тебя. А-а-а, у тебя в голове много интересных вещей. Так много вещей, о которых я даже не мог себе представить. »
19 unread messages
And the memory - mind encapsulated within her opened itself to Jessica , permitting a view down a wide corridor to other Reverend Mothers until there seemed no end to them .

И разум-память, заключенный в ней, открылся Джессике, позволяя увидеть широкий коридор и других Преподобных Матерей, пока им не стало казаться, что им нет конца.
20 unread messages
Jessica recoiled , fearing she would become lost in an ocean of oneness . Still , the corridor remained , revealing to Jessica that the Fremen culture was far older than she had suspected .

Джессика отпрянула, опасаясь, что затеряется в океане единства. Тем не менее, коридор остался, открыв Джессике, что культура Свободных была намного старше, чем она подозревала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому