Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Jessica spoke quickly , scornfully : “ I need no one ’ s pity .

Джессика говорила быстро и презрительно: «Мне не нужна ничья жалость.
2 unread messages

»
3 unread messages
“ That remains to be seen , ” husked the old woman . She turned with surprising quickness and faced the throng . “ Tell them , Stilgar . ”

— Это еще предстоит выяснить, — прохрипела старуха. Она с удивительной быстротой повернулась и посмотрела на толпу. — Скажи им, Стилгар.
4 unread messages
“ Must I ? ” he asked .

"Должен я?" он спросил.
5 unread messages
“ We are the people of Misr , ” the old woman rasped . “ Since our Sunni ancestors fled from Nilotic al - Ourouba , we have known flight and death . The young go on that our people shall not die . ”

«Мы — жители Мисра», — прохрипела старуха. «С тех пор, как наши предки-сунниты бежали из Нилот аль-Уруба, мы познали бегство и смерть. Молодежь утверждает, что наш народ не умрет».
6 unread messages
Stilgar took a deep breath , stepped forward two paces .

Стилгар глубоко вздохнул и шагнул вперед на два шага.
7 unread messages
Jessica felt the hush come over the crowded cavern — some twenty thousand people now , standing silently , almost without movement . It made her feel suddenly small and filled with caution .

Джессика почувствовала, как в переполненной пещере воцарилась тишина — около двадцати тысяч человек теперь стояли молча, почти неподвижно. Это заставило ее внезапно почувствовать себя маленькой и наполненной осторожностью.
8 unread messages
“ Tonight we must leave this sietch that has sheltered us for so long and go south into the desert , ” Stilgar said . His voice boomed out across the uplifted faces , reverberating with the force given it by the acoustical horn behind the ledge .

«Сегодня вечером мы должны покинуть съетч, который так долго приютил нас, и отправиться на юг, в пустыню», — сказал Стилгар. Его голос разнесся по поднятым лицам, отражаясь от силы, придаваемой ему акустическим рожком за выступом.
9 unread messages
Still the throng remained silent .

Однако толпа молчала.
10 unread messages
“ The Reverend Mother tells me she cannot survive another hajra , ” Stilgar said . “ We have lived before without a Reverend Mother , but it is not good for people to seek a new home in such straits . ”

«Преподобная Мать говорит мне, что она не сможет пережить еще одну хаджру», — сказал Стилгар. «Раньше мы жили без Преподобной Матери, но людям нехорошо искать новый дом в таких условиях».
11 unread messages
Now , the throng stirred , rippling with whispers and currents of disquiet .

Теперь толпа зашевелилась, охваченная шепотом и потоками беспокойства.
12 unread messages
“ That this may not come to pass , ” Stilgar said , “ our new Sayyadina Jessica of the Weirding , has consented to enter the rite at this time . She will attempt to pass within that we not lose the strength of our Reverend Mother . ”

— Чтобы этого не произошло, — сказал Стилгар, — наша новая саядина Джессика из Странников согласилась принять участие в обряде в это время. Она попытается пройти внутрь, чтобы мы не потеряли силу нашей Преподобной Матери.
13 unread messages
Jessica of the Weirding , Jessica thought . She saw Paul staring at her , his eyes filled with questions , but his mouth held silent by all the strangeness around them .

«Джессика из Странников», — подумала Джессика. Она увидела, как Пол смотрит на нее, его глаза были полны вопросов, но его рот молчал из-за всей странности вокруг них.
14 unread messages
If I die in the attempt , what will become of him ? Jessica asked herself .

Если я умру при попытке, что с ним станет? — спросила себя Джессика.
15 unread messages
Again she felt the misgivings fill her mind .

Она снова почувствовала, как дурные предчувствия наполняют ее разум.
16 unread messages
Chani led the old Reverend Mother to a rock bench deep in the acoustical horn , returned to stand beside Stilgar .

Чани отвела старую Преподобную Мать к каменной скамейке глубоко в акустическом рожке, вернулась и встала рядом со Стилгаром.
17 unread messages
“ That we may not lose all if Jessica of the Weirding should fail , ” Stilgar said ,

«Чтобы мы не потеряли все, если Джессика Странная потерпит неудачу», — сказал Стилгар.
18 unread messages
“ Chani , daughter of Liet , will be consecrated in the Sayyadina at this time . ” He stepped one pace to the side .

«Чани, дочь Лиета, в это время будет посвящена в Саядине». Он отступил на шаг в сторону.
19 unread messages
From deep in the acoustical horn , the old woman ’ s voice came out to them , an amplified whisper , harsh and penetrating : “ Chani has returned from her hajra — Chani has seen the waters . ”

Из глубины слухового рога до них донесся голос старухи, усиленный шепот, резкий и пронзительный: «Чани вернулась из хаджры — Чани увидела воды».
20 unread messages
A sussurant response arose from the crowd : “ She has seen the waters . ”

В толпе раздался ободряющий ответ: «Она видела воду».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому