Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Paul glanced at the openings in the tunnel walls , seeing the heavy carpets on the raised ledge , glimpses of rooms with bright fabrics on the walls , piled cushions . People in the openings fell silent at their approach , followed Paul with untamed stares .

Пол взглянул на отверстия в стенах туннеля, увидел тяжелые ковры на выступе, мельком комнаты с яркими тканями на стенах, груды подушек. Люди в проходах замолчали при их приближении и провожали Пола неукротимыми взглядами.
2 unread messages
“ The people find it strange you bested Jamis , ” Harah said . “ Likely you ’ ll have some proving to do when we ’ re settled in a new sietch . ”

«Людям кажется странным, что ты победил Джамиса», — сказала Хара. — Вероятно, вам придется кое-что доказать, когда мы обосновамся в новом съетче.
3 unread messages
“ I don ’ t like killing , ” he said .

«Я не люблю убивать», сказал он.
4 unread messages
“ Thus Stilgar tells it , ” she said , but her voice betrayed her disbelief .

«Так говорит Стилгар», — сказала она, но в ее голосе выдавалось ее недоверие.
5 unread messages
A shrill chanting grew louder ahead of them . They came to another side opening wider than any of the others Paul had seen . He slowed his pace , staring in at a room crowded with children sitting cross - legged on a maroon - carpeted floor .

Впереди пронзительное пение становилось все громче. Они подошли к другой стороне, открывающейся шире, чем все остальные, которые видел Пол. Он замедлил шаг, глядя на комнату, полную детей, сидящих, скрестив ноги, на полу, покрытом бордовым ковром.
6 unread messages
At a chalkboard against the far wall stood a woman in a yellow wraparound , a projecto - stylus in one hand . The board was filled with designs — circles , wedges and curves , snake tracks and squares , flowing arcs split by parallel lines .

У доски у дальней стены стояла женщина в желтом халате с проектором в одной руке. Доска была заполнена узорами — кругами, клиньями и кривыми, змеиными следами и квадратами, плавными дугами, разделенными параллельными линиями.
7 unread messages
The woman pointed to the designs one after the other as fast as she could move the stylus , and the children chanted in rhythm with her moving hand .

Женщина указывала на рисунки один за другим так быстро, как только могла, и дети пели в такт ее движениям руки.
8 unread messages
Paul listened , hearing the voices grow dimmer behind as he moved deeper into the sietch with Harah .

Пол слушал, слыша, как голоса позади становятся все тише по мере того, как он вместе с Харой углублялся в съетч.
9 unread messages
“ Tree , ” the children chanted . “ Tree , grass , dune , wind , mountain , hill , fire , lightning , rock , rocks , dust , sand , heat , shelter , heat , full , winter , cold , empty , erosion , summer , cavern , day , tension , moon , night , caprock , sandtide , slope , planting , binder . . . . ”

«Дерево», — скандировали дети. «Дерево, трава, дюна, ветер, гора, холм, огонь, молния, камень, камни, пыль, песок, жара, убежище, жара, полный, зима, холод, пустой, эрозия, лето, пещера, день, напряжение, луна , ночь, капрок, прилив, склон, посадка, связующее...»
10 unread messages
“ You conduct classes at a time like this ? ” Paul asked .

«Вы проводите занятия в такое время?» – спросил Пол.
11 unread messages
Her face went somber and grief edged her voice : “ What Liet taught us , we cannot pause an instant in that . Liet who is dead must not be forgotten . It ’ s the Chakobsa way . ”

Ее лицо помрачнело, а в голосе прозвучало горе: «Тому, чему нас научил Лиет, мы не можем останавливаться на этом ни на мгновение. Лиет, который умер, не должен быть забыт. Это путь Чакобсы».
12 unread messages
She crossed the tunnel to the left , stepped up onto a ledge , parted gauzy orange hangings and stood aside : “ Your yali is ready for you , Usul . ”

Она пересекла туннель налево, поднялась на выступ, раздвинула прозрачные оранжевые занавески и отошла в сторону: «Твоя яли готова для тебя, Усул».
13 unread messages
Paul hesitated before joining her on the ledge . He felt a sudden reluctance to be alone with this woman . It came to him that he was surrounded by a way of life that could only be understood by postulating an ecology of ideas and values .

Пол колебался, прежде чем присоединиться к ней на уступе. Он почувствовал внезапное нежелание оставаться наедине с этой женщиной. Ему пришло в голову, что его окружает образ жизни, который можно понять, только постулируя экологию идей и ценностей.
14 unread messages
He felt that this Fremen world was fishing for him , trying to snare him in its ways . And he knew what lay in that snare — the wild jihad , the religious war he

Он чувствовал, что этот мир Свободных ловит его, пытаясь заманить в ловушку. И он знал, что лежит в этой ловушке: дикий джихад, религиозная война, которую он
15 unread messages
felt he should avoid at any cost .

чувствовал, что ему следует избегать любой ценой.
16 unread messages
“ This is your yali , ” Harah said . “ Why do you hesitate ? ”

«Это ваше яли», — сказала Хара. «Почему ты колеблешься?»
17 unread messages
Paul nodded , joined her on the ledge . He lifted the hangings across from her , feeling metal fibers in the fabric , followed her into a short entrance way and then into a larger room , square , about six meters to a side — thick blue carpets on the floor , blue and green fabrics hiding the rock walls , glowglobes tuned to yellow overhead bobbing against draped yellow ceiling fabrics .

Пол кивнул и присоединился к ней на выступе. Он поднял драпировку напротив нее, почувствовав металлические волокна в ткани, последовал за ней в короткий коридор, а затем в большую комнату, квадратную, со стороной примерно шесть метров - толстые синие ковры на полу, синие и зеленые ткани, скрывающие ее. каменные стены, глоуглобы, настроенные на желтый свет, подпрыгивающие на желтой драпированной ткани потолка.
18 unread messages
The effect was that of an ancient tent .

Эффект напоминал древнюю палатку.
19 unread messages
Harah stood in front of him , left hand on hip , her eyes studying his face .

Хара стояла перед ним, положив левую руку на бедро, изучая его лицо.
20 unread messages
“ The children are with a friend , ” she said . “ They will present themselves later . ”

«Дети у подруги», — сказала она. — Они появятся позже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому