Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
It was done in an instant , and he straightened , beckoned his handlers . “ Bury this slave intact with his knife in his hands , ” he said . “ The man earned it . ”

Это было сделано в одно мгновение, и он выпрямился и поманил своих кураторов. «Похороните этого раба невредимым с ножом в руках», — сказал он. «Человек это заслужил».
2 unread messages
In the golden box , Count Fenring leaned close to the Baron , said : “ A grand gesture , that — true bravura . Your nephew has style as well as courage . ”

В золотой шкатулке граф Фенринг наклонился к барону и сказал: «Великолепный жест, это настоящая бравура. У твоего племянника есть стиль и смелость.
3 unread messages
“ He insults the crowd by refusing the head , ” the Baron muttered .

— Он оскорбляет толпу, отказываясь от головы, — пробормотал барон.
4 unread messages
“ Not at all , ” Lady Fenring said . She turned , looking up at the tiers around them .

«Вовсе нет», — сказала леди Фенринг. Она повернулась, глядя на ярусы вокруг них.
5 unread messages
And the Baron noted the line of her neck — a truly lovely flowing of muscles — like a young boy ’ s .

И барон заметил линию ее шеи — поистине прекрасную плавность мускулов — как у маленького мальчика.
6 unread messages
“ They like what your nephew did , ” she said .

«Им нравится то, что сделал ваш племянник», — сказала она.
7 unread messages
As the import of Feyd - Rautha ’ s gesture penetrated to the most distant seats , as the people saw the handlers carrying off the dead gladiator intact , the Baron watched them and realized she had interpreted the reaction correctly . The people were going wild , beating on each other , screaming and stamping .

Когда значение жеста Фейд-Рауты дошло до самых дальних мест, когда люди увидели, как проводники уносят мертвого гладиатора в целости и сохранности, барон наблюдала за ними и поняла, что она правильно истолковала реакцию. Люди сходили с ума, били друг друга, кричали и топали ногами.
8 unread messages
The Baron spoke wearily . “ I shall have to order a fete . You cannot send people home like this , their energies unspent . They must see that I share their elation . ” He gave a hand signal to his guard , and a servant above them dipped the Harkonnen orange pennant over the box — once , twice , three times — signal for a fete .

Барон говорил устало. «Мне придется заказать праздник. Нельзя вот так отправлять людей домой, если их энергия не потрачена. Они должны увидеть, что я разделяю их восторг». Он подал знак рукой своему охраннику, и слуга над ними опустил оранжевый вымпел Харконненов над ящиком — один, два, три раза — сигнал к празднику.
9 unread messages
Feyd - Rautha crossed the arena to stand beneath the golden box , his weapons sheathed , arms hanging at his sides .

Фейд-Раута пересек арену и встал под золотым ящиком, его оружие было в ножнах, руки свисали по бокам.
10 unread messages
Above the undiminished frenzy of the crowd , he called : “ A fete , Uncle ? ”

Сквозь неутихающее безумие толпы он крикнул: «Праздник, дядя?»
11 unread messages
The noise began to subside as people saw the conversation and waited .

Шум начал стихать, люди увидели разговор и стали ждать.
12 unread messages
“ In your honor , Feyd ! ” the Baron called down . And again , he caused the pennant to be dipped in signal .

«В твою честь, Фейд!» – позвал барон. И снова он заставил вымпел опуститься по сигналу.
13 unread messages
Across the arena , the pru - barriers had been dropped and young men were leaping down into the arena , racing toward Feyd - Rautha .

Пру-барьеры по другую сторону арены были сброшены, и молодые люди спрыгивали на арену, мчась к Фейд-Рауте.
14 unread messages
“ You ordered the pru - shields dropped , Baron ? ” the Count asked .

— Вы приказали сбросить пру-щиты, барон? — спросил граф.
15 unread messages
“ No one will harm the lad , ” the Baron said . “ He ’ s a hero . ”

«Никто не причинит вреда парню», — сказал барон. «Он герой».
16 unread messages
The first of the charging mass reached Feyd - Rautha , lifted him on their shoulders , began parading around the arena .

Первые из атакующей массы достигли Фейд-Рауты, подняли его на плечи и начали маршировать по арене.
17 unread messages
“ He could walk unarmed and unshielded through the poorest quarters of Harko tonight , ” the Baron said . “ They ’ d give him the last of their food and drink just for his company . ”

«Сегодня вечером он мог бы пройти безоружным и незащищенным через самые бедные кварталы Харко», — сказал барон. «Они отдавали ему остатки еды и питья только ради его компании».
18 unread messages
The Baron pushed himself from his chair , settled his weight into his suspensors . “ You will forgive me , please . There are matters that require my immediate attention . The guard will see you to the keep . ”

Барон поднялся со стула и перенес свой вес на подтяжки. «Ты меня простишь, пожалуйста. Есть дела, которые требуют моего немедленного внимания. Охранник проводит вас до крепости.
19 unread messages
The Count arose , bowed . “ Certainly , Baron . We ’ re looking forward to the fete . I ’ ve ah - h - h - mm - m - m never seen a Harkonnen fete . ”

Граф встал, поклонился. «Конечно, барон. Мы с нетерпением ждем праздника. Я ах-х-м-м никогда не видел праздника Харконненов.
20 unread messages
“ Yes , ” the Baron said . “ The fete . ” He turned , was enveloped by guards as he stepped into the private exit from the box .

— Да, — сказал барон. «Праздник». Он повернулся и был окружен охранниками, когда вошел в отдельный выход из ложи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому