Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
— from “ Muad ’ Dib : Conversations ” by the Princess Irulan

— из «Муад Диб: Беседы» принцессы Ирулан.
2 unread messages
“ SO YOU ’ RE the great Gurney Halleck , ” the man said .

«Значит, ты — великий Гурни Халлек», — сказал мужчина.
3 unread messages
Halleck stood staring across the round cavern office at the smuggler seated behind a metal desk . The man wore Fremen robes and had the half - tint blue eyes that told of off - planet foods in his diet . The office duplicated a space frigate ’ s master control center — communications and viewscreens along a thirty - degree arc of wall , remote arming and firing banks adjoining , and the desk formed as a wall projection — part of the remaining curve .

Халлек стоял и смотрел через круглый кабинет пещеры на контрабандиста, сидевшего за металлическим столом. Мужчина был одет в мантию Свободных, а его полупрозрачные голубые глаза говорили о том, что в его рационе присутствуют инопланетные продукты. Офис дублировал главный центр управления космического фрегата — средства связи и обзорные экраны вдоль тридцатиградусной дуги стены, примыкающие к ним блоки дистанционного вооружения и стрельбы, а стол представлял собой выступ на стене — часть оставшейся кривой.
4 unread messages
“ I am Staban Tuek , son of Esmar Tuek , ” the smuggler said .

«Я Стабан Туек, сын Эсмара Туека», — сказал контрабандист.
5 unread messages
“ Then you ’ re the one I owe thanks for the help we ’ ve received , ” Halleck said .

«Тогда именно вам я должен поблагодарить за помощь, которую мы получили», — сказал Халлек.
6 unread messages
“ Ah - h - h , gratitude , ” the smuggler said . “ Sit down . ”

«Ага, благодарность», — сказал контрабандист. "Садиться."
7 unread messages
A ship - type bucket seat emerged from the wall beside the screens and Halleck sank onto it with a sigh , feeling his weariness . He could see his own reflection now in a dark surface beside the smuggler and scowled at the lines of fatigue in his lumpy face . The inkvine scar along his jaw writhed with the scowl .

Из стены рядом с экранами появилось ковшеобразное сиденье корабельного типа, и Халлек со вздохом опустился на него, чувствуя усталость. Теперь он мог видеть свое собственное отражение на темной поверхности рядом с контрабандистом и нахмурился, глядя на морщины усталости на его бугристом лице. Чернильный шрам на его подбородке извивался от угрюмого взгляда.
8 unread messages
Halleck turned from his reflection , stared at Tuek . He saw the family resemblance in the smuggler now — the father ’ s heavy , overhanging eyebrows and rock planes of cheeks and nose .

Халлек отвернулся от своего отражения и посмотрел на Туека. Теперь он увидел в контрабандисте фамильное сходство — тяжелые, нависающие брови отца и каменные плоскости щек и носа.
9 unread messages
“ Your men tell me your father is dead , killed by the Harkonnens , ” Halleck said .

«Ваши люди говорят мне, что ваш отец мертв, убит Харконненами», — сказал Халлек.
10 unread messages
“ By the Harkonnens or by a traitor among your people , ” Tuek said .

— Харконненами или предателем среди вашего народа, — сказал Туек.
11 unread messages
Anger overcame part of Halleck ’ s fatigue . He straightened , said : “ Can you name the traitor ? ”

Гнев частично преодолел усталость Халлека. Он выпрямился, сказал: «Можете ли вы назвать предателя?»
12 unread messages
“ We are not sure . ”

«Мы не уверены».
13 unread messages
“ Thufir Hawat suspected the Lady Jessica . ”

«Суфир Хават подозревал леди Джессику».
14 unread messages
“ Ah - h - h , the Bene Gesserit witch . . . perhaps . But Hawat is now a Harkonnen captive . ”

— А-а-а, ведьма Бене Джессерит… возможно. Но Хават теперь пленник Харконненов.
15 unread messages
“ I heard , ” Halleck took a deep breath . “ It appears we ’ ve a deal more killing ahead of us . ”

— Я слышал, — Халлек глубоко вздохнул. «Похоже, впереди нас ждет еще много убийств».
16 unread messages
“ We will do nothing to attract attention to us , ” Tuek said .

«Мы не будем делать ничего, чтобы привлечь к себе внимание», — сказал Туек.
17 unread messages
Halleck stiffened . “ But — ”

Халлек напрягся. "Но - "
18 unread messages
“ You and those of your men we ’ ve saved are welcome to sanctuary among us , ” Tuek said . “ You speak of gratutude . Very well ; work off your debt to us .

— Вы и те из ваших людей, которых мы спасли, приглашаем вас найти убежище среди нас, — сказал Туек. «Вы говорите о благодарности. Очень хорошо; отработайте свой долг перед нами.
19 unread messages
We can always use good men . We ’ ll destroy you out of hand , though , if you make the slightest open move against the Harkonnens . ”

Нам всегда нужны хорошие люди. Однако мы уничтожим вас сразу же, если вы сделаете хоть малейшее открытое движение против Харконненов. »
20 unread messages
“ But they killed your father , man ! ”

— Но они убили твоего отца, чувак!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому