Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Perhaps . And if so , I ’ ll give you my father ’ s answer to those who act without thinking : ‘ A stone is heavy and the sand is weighty ; but a fool ’ s wrath is heavier than them both . ’ ”

"Возможно. А если так, то я дам вам ответ моего отца тем, кто действует не думая: «Камень тяжел, и песок тяжел; но гнев глупца тяжелее их обоих». »
2 unread messages
“ You mean to do nothing about it , then ? ” Halleck sneered .

— Значит, ты собираешься ничего с этим не делать? Халлек усмехнулся.
3 unread messages
“ You did not hear me say that . I merely say I will protect our contract with the Guild . The Guild requires that we play a circumspect game . There are other ways of destroying a foe . ”

«Вы не слышали, чтобы я это сказал. Я просто говорю, что буду защищать наш контракт с Гильдией. Гильдия требует, чтобы мы вели осмотрительную игру. Есть и другие способы уничтожить врага.
4 unread messages
“ Ah - h - h - h - h . ”

«А-а-а».
5 unread messages
“ Ah , indeed . If you ’ ve a mind to seek out the witch , have at it . But I warn you that you ’ re probably too late . . . and we doubt she ’ s the one you want , anyway . ”

«Ах, действительно. Если вы хотите найти ведьму, дерзайте. Но я предупреждаю тебя, что ты, вероятно, опоздал… и в любом случае мы сомневаемся, что она та, кто тебе нужен.
6 unread messages
“ Hawat made few mistakes .

«Хават допустил мало ошибок.
7 unread messages

»
8 unread messages
“ He allowed himself to fall into Harkonnen hands . ”

«Он позволил себе попасть в руки Харконненов».
9 unread messages
“ You think he ’ s the traitor ? ”

— Ты думаешь, он предатель?
10 unread messages
Tuek shrugged . “ This is academic . We think the witch is dead . At least the Harkonnens believe it . ”

Туек пожал плечами. «Это академический подход. Мы думаем, что ведьма мертва. По крайней мере, Харконнены в это верят.
11 unread messages
“ You seem to know a great deal about the Harkonnens . ”

— Кажется, ты много знаешь о Харконненах.
12 unread messages
“ Hints and suggestions . . . rumors and hunches . ”

«Намеки и предположения… слухи и догадки».
13 unread messages
“ We are seventy - four men , ” Halleck said . “ If you seriously wish us to enlist with you , you must believe our Duke is dead . ”

«Нас семьдесят четыре человека», — сказал Халлек. «Если вы серьезно хотите, чтобы мы присоединились к вам, вы должны поверить, что наш герцог мертв».
14 unread messages
“ His body has been seen . ”

«Его тело видели».
15 unread messages
“ And the boy , too — young Master Paul ? ” Halleck tried to swallow , found a lump in his throat .

— И мальчик тоже — молодой мастер Поль? Халлек попытался сглотнуть, но почувствовал комок в горле.
16 unread messages
“ According to the last word we had , he was lost with his mother in a desert storm . Likely not even their bones will ever be found . ”

«По последним данным, которые мы получили, он потерялся вместе со своей матерью во время бури в пустыне. Вероятно, даже их кости никогда не будут найдены».
17 unread messages
“ So the witch is dead then . . . all dead . ”

— Значит, ведьма мертва… вся мертва.
18 unread messages
Tuek nodded . “ And Beast Rabban , so they say , will sit once more in the seat of power here on Dune . ”

Туек кивнул. «И Зверь Раббан, как они говорят, снова воссядет на престол власти здесь, на Дюне».
19 unread messages
“ The Count Rabban of Lankiveil ? ”

— Граф Раббан из Ланкивейла?
20 unread messages
“ Yes . ”

"Да."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому