Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ The Atreides are dead , ” the Baron said . “ The last of them . That ’ s why I summoned you here to Arrakis . This planet is again yours . ”

«Атрейдесы мертвы», — сказал барон. «Последний из них. Вот почему я вызвал тебя сюда, на Арракис. Эта планета снова ваша».
2 unread messages
Rabban blinked . “ But I thought you were going to advance Piter de Vries to the — ”

Раббан моргнул. — Но я думал, вы собираетесь продвинуть Питера де Фриза в…
3 unread messages
“ Piter , too , is dead . ”

— Питер тоже мертв.
4 unread messages
“ Piter ? ”

"Питер?"
5 unread messages
“ Piter . ”

"Питер."
6 unread messages
The Baron reactivated the doorfield , blanked it against all energy penetration .

Барон снова активировал дверное поле, заблокировав его от любого проникновения энергии.
7 unread messages
“ You finally tired of him , eh ? ” Rabban asked .

— Ты наконец-то устал от него, да? – спросил Раббан.
8 unread messages
His voice fell flat and lifeless in the energy - blanketed room .

Его голос стал ровным и безжизненным в комнате, покрытой энергетическим одеялом.
9 unread messages
“ I will say a thing to you just this once , ” the Baron rumbled . “ You insinuate that I obliterated Piter as one obliterates a trifle . ” He snapped fat fingers . “ Just like that , eh ? I am not so stupid , Nephew . I will take it unkindly if ever again you suggest by word or action that I am so stupid . ”

— Я скажу тебе кое-что только один раз, — прогремел барон. — Вы намекаете, что я уничтожил Питера, как уничтожают мелочь. Он щелкнул толстыми пальцами. «Просто так, да? Я не такой глупый, племянник. Я отнесусь к этому недоброжелательно, если вы когда-нибудь еще раз скажете словом или делом, что я такой глупый».
10 unread messages
Fear showed in the squinting of Rabban ’ s eyes . He knew within certain limits how far the old Baron would go against family . Seldom to the point of death unless there were outrageous profit or provocation in it . But family punishments could be painful .

Страх проявился в прищуренных глазах Раббана. В определенных пределах он знал, как далеко зайдет старый барон против семьи. Редко до смерти, если только в этом не было возмутительной выгоды или провокации. Но семейные наказания могут быть болезненными.
11 unread messages
“ Forgive me , m ’ Lord Baron , ” Rabban said . He lowered his eyes as much to hide his own anger as to show subservience .

— Простите меня, милорд барон, — сказал Раббан. Он опустил глаза как для того, чтобы скрыть свой гнев, так и для того, чтобы показать подчинение.
12 unread messages
“ You do not fool me , Rabban , ” the Baron said .

«Ты меня не обманешь, Раббан», — сказал барон.
13 unread messages
Rabban kept his eyes lowered , swallowed .

Раббан опустил глаза и сглотнул.
14 unread messages
“ I make a point , ” the Baron said . “ Never obliterate a man unthinkingly , the way an entire fief might do it through some due process of law . Always do it for an overriding purpose — and know your purpose ! ”

— Я подчеркиваю свою точку зрения, — сказал барон. «Никогда не уничтожайте человека бездумно, как это могло бы сделать целое феодальное владение посредством надлежащей правовой процедуры. Всегда делайте это ради высшей цели — и знайте свою цель!»
15 unread messages
Anger spoke in Rabban : “ But you obliterated the traitor , Yueh ! I saw his body being carried out as I arrived last night . ”

Гнев заговорил в Раббане: «Но ты уничтожил предателя, Юэ! Когда я приехал вчера вечером, я видел, как выносили его тело.
16 unread messages
Rabban stared at his uncle , suddenly frightened by the sound of those words .

Раббан уставился на своего дядю, внезапно испугавшись этих слов.
17 unread messages
But the Baron smiled . “ I ’ m very careful about dangerous weapons , ” he said .

Но барон улыбнулся. «Я очень осторожен в отношении опасного оружия», — сказал он.
18 unread messages
“ Doctor Yueh was a traitor . He gave me the Duke . ” Strength poured into the Baron ’ s voice . “ I suborned a doctor of the Suk School ! The Inner School ! You hear , boy ? But that ’ s a wild sort of weapon to leave lying about . I didn ’ t obliterate him casually .

«Доктор Юэ был предателем. Он подарил мне герцога. Сила влилась в голос барона. «Я подкупил доктора школы Сук! Внутренняя школа! Слышишь, мальчик? Но это дикое оружие, которое можно оставить лежать без дела. Я не уничтожил его случайно.
19 unread messages

»
20 unread messages
“ Does the Emperor know you suborned a Suk doctor ? ”

«Император знает, что вы подкупили доктора Сук?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому