Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Piter spoke in a low , sullen tone : “ Did you call me in here to impair my efficiency with criticism , Baron ? ”

Питер заговорил тихим и угрюмым тоном: «Вы позвали меня сюда, чтобы ухудшить мою эффективность критикой, барон?»
2 unread messages
“ Impair your efficiency ? You know me better , Piter . I wish only for my nephew to understand the limitations of a Mentat . ”

«Снизить вашу эффективность? Ты знаешь меня лучше, Питер. Я только хочу, чтобы мой племянник понял ограничения ментата.
3 unread messages
“ Are you already training my replacement ? ” Piter demanded .

«Вы уже тренируете мою замену?» — потребовал Питер.
4 unread messages
“ Replace you ? Why , Piter , where could I find another Mentat with your cunning and venom ? ”

«Заменить тебя? Почему, Питер, где мне найти другого Ментата с твоей хитростью и ядом?
5 unread messages
“ The same place you found me , Baron . ”

— Там же, где вы меня нашли, барон.
6 unread messages
“ Perhaps I should at that , ” the Baron mused . “ You do seem a bit unstable lately . And the spice you eat ! ”

«Возможно, мне следует это сделать», — размышлял барон. «В последнее время ты выглядишь немного нестабильным. И приправа, которую ты ешь!
7 unread messages
“ Are my pleasures too expensive , Baron ? Do you object to them ? ”

— Мои удовольствия слишком дороги, барон? Вы возражаете против них?
8 unread messages
“ My dear Piter , your pleasures are what tie you to me . How could I object to that ? I merely wish my nephew to observe this about you . ”

«Мой дорогой Питер, твои удовольствия — это то, что связывает тебя со мной. Как я мог возражать против этого? Я просто хочу, чтобы мой племянник заметил это в отношении тебя.
9 unread messages
“ Then I ’ m on display , ” Piter said . “ Shall I dance ? Shall I perform my various functions for the eminent Feyd - Rau — ”

«Тогда я выставлен на обозрение», — сказал Питер. «Мне потанцуем? Должен ли я выполнять свои различные функции для выдающегося Фейд-Рау…
10 unread messages
“ Precisely , ” the Baron said . “ You are on display . Now , be silent .

— Именно, — сказал барон. «Вы на виду. А теперь молчи.
11 unread messages
” He glanced at Feyd - Rautha , noting his nephew ’ s lips , the full and pouting look of them , the Harkonnen genetic marker , now twisted slightly in amusement . “ This is a Mentat , Feyd . It has been trained and conditioned to perform certain duties .

Он взглянул на Фейд-Рауту, отметив губы племянника, их полные и надутые губы, генетический маркер Харконненов, которые теперь слегка искривились от удовольствия. «Это ментат, Фейд. Он был обучен и подготовлен для выполнения определенных обязанностей.
12 unread messages
The fact that it ’ s encased in a human body , however , must not be overlooked . A serious drawback , that . I sometimes think the ancients with their thinking machines had the right idea . ”

Однако не следует упускать из виду тот факт, что он заключен в человеческое тело. Это серьезный недостаток. Иногда мне кажется, что древние с их мыслящими машинами были правы. »
13 unread messages
“ They were toys compared to me , ” Piter snarled . “ You yourself , Baron , could outperform those machines . ”

— По сравнению со мной они были игрушками, — прорычал Питер. — Вы сами, барон, могли бы превзойти эти машины.
14 unread messages
“ Perhaps , ” the Baron said . “ Ah , well . . . . ” He took a deep breath , belched .

— Возможно, — сказал барон. "Ах хорошо...." Он глубоко вздохнул и рыгнул.
15 unread messages
“ Now , Piter , outline for my nephew the salient features of our campaign against the House of Atreides . Function as a Mentat for us , if you please . ”

«А теперь, Питер, обрисуй моему племяннику основные черты нашей кампании против Дома Атрейдесов. Будьте для нас ментатом, пожалуйста.
16 unread messages
“ Baron , I ’ ve warned you not to trust one so young with this information . My observations of — ”

«Барон, я предупреждал вас, чтобы вы не доверяли эту информацию столь молодому человеку. Мои наблюдения...
17 unread messages
“ I ’ ll be the judge of this , ” the Baron said . “ I give you an order , Mentat .

— Я буду судить об этом, — сказал барон. «Я даю тебе приказ, Ментат.
18 unread messages
Perform one of your various functions . ”

Выполните одну из своих функций. »
19 unread messages
“ So be it , ” Piter said . He straightened , assuming an odd attitude of dignity — as though it were another mask , but this time clothing his entire body . “ In a few days Standard , the entire household of the Duke Leto will embark on a Spacing Guild liner for Arrakis . The Guild will deposit them at the city of Arrakeen rather than at our city of Carthag . The Duke ’ s Mentat , Thufir Hawat , will have concluded rightly that Arrakeen is easier to defend . ”

— Пусть будет так, — сказал Питер. Он выпрямился, приняв странную позу достоинства — как будто это была еще одна маска, но на этот раз покрывающая все его тело. «Через несколько дней вся семья герцога Лето отправится на лайнере Космической гильдии, направляющемся на Арракис. Гильдия отправит их в город Арракин, а не в наш город Карфаг. Ментат герцога, Суфир Хават, правильно заключит, что Арракин легче защищать.
20 unread messages
“ Listen carefully , Feyd , ” the Baron said . “ Observe the plans within plans within plans . ”

— Слушай внимательно, Фейд, — сказал барон. «Наблюдайте за планами внутри планов внутри планов».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому