Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Изумрудный город страны Оз / The Emerald City of Oz B1

1 unread messages
" Whoever drinks at the Forbidden Fountain at once forgets everything he has ever known , " Ozma asserted .

«Тот, кто пьет из Запретного фонтана, сразу забывает все, что когда-либо знал», — утверждала Озма.
2 unread messages
" It wouldn ’ t be a bad way to forget our troubles , " suggested Uncle Henry .

«Это был бы неплохой способ забыть о наших проблемах», — предложил дядя Генри.
3 unread messages
" That is true ; but you would forget everything else , and become as ignorant as a baby , " returned Ozma .

«Это правда; но ты забудешь все остальное и станешь невежественным, как ребенок», - ответила Озма.
4 unread messages
" Does it make one crazy ? " asked Dorothy .

«Это сводит с ума?» — спросила Дороти.
5 unread messages
" No ; it only makes one forget , " replied the girl Ruler . " It is said that once - - long , long ago - - a wicked King ruled Oz , and made himself and all his people very miserable and unhappy . So Glinda , the Good Sorceress , placed this fountain here , and the King drank of its water and forgot all his wickedness . His mind became innocent and vacant , and when he learned the things of life again they were all good things .

«Нет, это только заставляет забыть», — ответила девушка Рулер. «Говорят, что когда-то, очень-очень давно, злой король правил страной Оз и сделал себя и весь свой народ очень несчастными и несчастными. И Глинда, Добрая Волшебница, поместила здесь этот источник, и король выпил его воды и забыл все свои злодеяния. Его ум стал невинным и пустым, и когда он снова познал жизненные блага, все это было хорошо.
6 unread messages
But the people remembered how wicked their King had been , and were still afraid of him . Therefore , he made them all drink of the Water of Oblivion and forget everything they had known , so that they became as simple and innocent as their King . After that , they all grew wise together , and their wisdom was good , so that peace and happiness reigned in the land . But for fear some one might drink of the water again , and in an instant forget all he had learned , the King put that sign upon the fountain , where it has remained for many centuries up to this very day . "

Но люди помнили, каким злым был их король, и все еще боялись его. Поэтому он заставил их всех выпить Воду Забвения и забыть все, что они знали, чтобы они стали такими же простыми и невинными, как их Король. После этого они все вместе поумнели, и мудрость их была хороша, так что на земле воцарились мир и счастье. Но, опасаясь, что кто-нибудь снова выпьет воду и в одно мгновение забудет все, что он узнал, король поместил этот знак на фонтан, где он оставался на протяжении многих столетий и по сей день. "
7 unread messages
They had all listened intently to Ozma ’ s story , and when she finished speaking there was a long period of silence while all thought upon the curious magical power of the Water of Oblivion .

Все они внимательно слушали рассказ Озмы, и когда она закончила говорить, наступило долгое молчание, пока все думали о любопытной магической силе Воды Забвения.
8 unread messages
Finally the Scarecrow ’ s painted face took on a broad smile that stretched the cloth as far as it would go .

Наконец на раскрашенном лице Страшилы появилась широкая улыбка, которая растянула ткань настолько далеко, насколько могла.
9 unread messages
" How thankful I am , " he said , " that I have such an excellent assortment of brains ! "

«Как я благодарен, — сказал он, — что у меня такой превосходный набор мозгов!»
10 unread messages
" I gave you the best brains I ever mixed , " declared the Wizard , with an air of pride .

«Я дал вам лучшие мозги, которые я когда-либо смешивал», — заявил Волшебник с видом гордости.
11 unread messages
" You did , indeed ! " agreed the Scarecrow , " and they work so splendidly that they have found a way to save Oz - - to save us all ! "

— Действительно, ты это сделал! — согласился Страшила, — «и они работают так великолепно, что нашли способ спасти Оз — спасти всех нас!»
12 unread messages
" I ’ m glad to hear that , " said the Wizard . " We never needed saving more than we do just now . "

«Я рад это слышать», — сказал Волшебник. «Нам никогда не требовалось больше сбережений, чем сейчас».
13 unread messages
" Do you mean to say you can save us from those awful Phanfasms , and Growleywogs and Whimsies ? " asked Dorothy eagerly .

«Вы хотите сказать, что можете спасти нас от этих ужасных фанфазмов, гроуливугов и капризов?» — с нетерпением спросила Дороти.
14 unread messages
" I ’ m sure of it , my dear , " asserted the Scarecrow , still smiling genially .

— Я уверен в этом, моя дорогая, — заявил Страшила, все еще добродушно улыбаясь.
15 unread messages
" Tell us how ! " cried the Tin Woodman .

«Расскажи нам как!» - крикнул Железный Дровосек.
16 unread messages
" Not now , " said the Scarecrow

«Не сейчас», — сказал Страшила.
17 unread messages
" You may all go to bed , and I advise you to forget your worries just as completely as if you had drunk of the Water of Oblivion in the Forbidden Fountain . I ’ m going to stay here and tell my plan to Ozma alone , but if you will all be at the Forbidden Fountain at daybreak , you ’ ll see how easily we will save the kingdom when our enemies break through the crust of earth and come from the tunnel . "

«Вы все можете идти спать, и я советую вам забыть о своих тревогах так же полностью, как если бы вы выпили Воду Забвения из Запретного Фонтана. Я собираюсь остаться здесь и рассказать свой план одной Озме, но если вы все будете у Запретного фонтана на рассвете, вы увидите, как легко мы спасем королевство, когда наши враги прорвутся сквозь земную кору и выйдут из туннеля».
18 unread messages
So they went away and let the Scarecrow and Ozma alone ; but Dorothy could not sleep a wink all night .

Итак, они ушли, оставив Страшилу и Озму наедине; но Дороти всю ночь не могла заснуть.
19 unread messages
" He is only a Scarecrow , " she said to herself , " and I ’ m not sure that his mixed brains are as clever as he thinks they are . "

«Он всего лишь Страшила, — сказала она себе, — и я не уверена, что его смешанные мозги так умны, как он думает».
20 unread messages
But she knew that if the Scarecrow ’ s plan failed they were all lost ; so she tried to have faith in him .

Но она знала, что если план Страшилы провалится, они все погибнут; поэтому она попыталась поверить в него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому