Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Дороти и Волшебник в стране Оз / Dorothy and the Wizard of Oz B1

1 unread messages
" It isn ’ t the bigness , dear ; its the variety , " replied the girl . " These are Mr . Wizard ’ s pets , just as you are my pet , and it wouldn ’ t be any more proper for you to eat them than it would be for Jim to eat you . "

«Дело не в величине, дорогая, а в разнообразии», — ответила девушка. «Это питомцы мистера Волшебника, так же, как и ты мой питомец, и для тебя было бы не более правильно съесть их, чем для Джима съесть тебя».
2 unread messages
" And that ’ s just what I shall do if you don ’ t let those little balls of pork alone , " said Jim , glaring at the kitten with his round , big eyes . " If you injure any one of them I ’ ll chew you up instantly . "

«И именно это я и сделаю, если ты не оставишь эти маленькие свиные шарики в покое», — сказал Джим, глядя на котенка своими круглыми большими глазами. «Если ты ранишь кого-нибудь из них, я мгновенно тебя сожру».
3 unread messages
The kitten looked at the horse thoughtfully , as if trying to decide whether he meant it or not .

Котёнок задумчиво посмотрел на лошадь, словно пытаясь решить, имел ли он это в виду или нет.
4 unread messages
" In that case , " she said , " I ’ ll leave them alone . You haven ’ t many teeth left , Jim , but the few you have are sharp enough to make me shudder . So the piglets will be perfectly safe , hereafter , as far as I am concerned . "

«В таком случае, — сказала она, — я оставлю их в покое. У тебя осталось не так уж много зубов, Джим, но те немногие, которые у тебя есть, достаточно остры, чтобы заставить меня вздрогнуть. Так что поросята в будущем будут в полной безопасности, насколько я могу судить».
5 unread messages
" That is right , Eureka , " remarked the Wizard , earnestly . " Let us all be a happy family and love one another . "

«Правильно, Эврика», серьезно заметил Волшебник. «Давайте все будем счастливой семьей и будем любить друг друга».
6 unread messages
Eureka yawned and stretched herself .

Эврика зевнула и потянулась.
7 unread messages
" I ’ ve always loved the piglets , " she said ; " but they don ’ t love me . "

«Я всегда любила поросят», сказала она; «но они меня не любят».
8 unread messages
" No one can love a person he ’ s afraid of , " asserted Dorothy . " If you behave , and don ’ t scare the little pigs , I ’ m sure they ’ ll grow very fond of you . "

«Никто не может любить человека, которого боится», — утверждала Дороти. «Если ты будешь вести себя хорошо и не напугаешь поросят, я уверен, они тебя очень полюбят».
9 unread messages
The Wizard now put the nine tiny ones back into his pocket and the journey was resumed .

Волшебник положил девять крошечных обратно в карман, и путешествие возобновилось.
10 unread messages
" We must be pretty near the top , now , " said the boy , as they climbed wearily up the dark , winding stairway .

«Мы, должно быть, уже недалеко от вершины», — сказал мальчик, когда они устало поднимались по темной, извилистой лестнице.
11 unread messages
" The Country of the Gurgles can ’ t be far from the top of the earth , " remarked Dorothy . " It isn ’ t very nice down here . I ’ d like to get home again , I ’ m sure .

«Страна булькающих не может быть далеко от вершины земли», заметила Дороти. «Здесь не очень хорошо. Я бы хотел снова вернуться домой, я уверен.
12 unread messages
"

"
13 unread messages
No one replied to this , because they found they needed all their breath for the climb . The stairs had become narrower and Zeb and the Wizard often had to help Jim pull the buggy from one step to another , or keep it from jamming against the rocky walls .

Никто на это не ответил, потому что они обнаружили, что для восхождения им нужно все свое дыхание. Лестница стала уже, и Зебу и Волшебнику часто приходилось помогать Джиму перетаскивать коляску с одной ступеньки на другую или не давать ей застрять в каменных стенах.
14 unread messages
At last , however , a dim light appeared ahead of them , which grew clearer and stronger as they advanced .

Наконец, однако, впереди них появился тусклый свет, который становился все ярче и ярче по мере их продвижения.
15 unread messages
" Thank goodness we ’ re nearly there ! " panted the little Wizard .

«Слава богу, мы почти у цели!» — выдохнул маленький Волшебник.
16 unread messages
Jim , who was in advance , saw the last stair before him and stuck his head above the rocky sides of the stairway . Then he halted , ducked down and began to back up , so that he nearly fell with the buggy onto the others .

Джим, шедший впереди, увидел перед собой последнюю ступеньку и высунул голову над каменистыми стенками лестницы. Затем он остановился, пригнулся и начал пятиться назад, так что чуть не упал вместе с багги на остальных.
17 unread messages
" Let ’ s go down again ! " he said , in his hoarse voice .

«Давай еще раз спустимся!» — сказал он хриплым голосом.
18 unread messages
" Nonsense ! " snapped the tired Wizard . " What ’ s the matter with you , old man ? "

"Ерунда!" — отрезал усталый Волшебник. — Что с тобой, старик?
19 unread messages
" Everything , " grumbled the horse . " I ’ ve taken a look at this place , and it ’ s no fit country for real creatures to go to . Everything ’ s dead , up there — no flesh or blood or growing thing anywhere . "

«Все», — проворчала лошадь. «Я взглянул на это место и понял, что это неподходящая страна для настоящих существ. Там все мертво — ни плоти, ни крови, ни растущих существ».
20 unread messages
" Never mind ; we can ’ t turn back , " said Dorothy ; " and we don ’ t intend to stay there , anyhow . "

"Неважно, мы не можем повернуть назад," сказала Дороти; «И в любом случае мы не собираемся там оставаться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому