" Do n't worry , Shaggy Man , " said Dorothy , smiling because her friend wagged his new ears so comically . " If the Truth Pond is in Oz , we 'll be sure to find it when we get there . "
— Не волнуйся, Лохматый, — сказала Дороти, улыбаясь, потому что ее друг так комично покачал своими новыми ушами. «Если Пруд Истины находится в Стране Оз, мы обязательно найдем его, когда доберемся туда».
" I do n't know , " she replied , " but we 've been told we are nearer the Land of Oz than to Kansas , and if that 's so , the quickest way for me to get home is to find Ozma . "
«Я не знаю, — ответила она, — но нам сказали, что мы ближе к Стране Оз, чем к Канзасу, и если это так, то самый быстрый способ вернуться домой — это найти Озму».
" Perhaps you can get me an invitation to Princess Ozma 's birthday celebration , which will be the grandest royal function ever held in Fairyland . I 'd love to go . "
«Возможно, ты сможешь достать мне приглашение на празднование дня рождения принцессы Озмы, которое станет самым грандиозным королевским приемом, когда-либо проводившимся в Стране Фей. Я хотел бы пойти."
" But I ca n't help it , my dear ; my donkey head wants to bray continually , " he replied . " Does n't your fox head want to yelp every minute ? " he asked Button-Bright .
«Но я ничего не могу поделать, моя дорогая; моя ослиная голова постоянно хочет реветь», — ответил он. — Разве твоя лисья голова не хочет тявкать каждую минуту? — спросил он у Пуговки-Брайта.
" Do n't know , " said the boy , still staring at the shaggy man 's ears . These seemed to interest him greatly , and the sight also made him forget his own fox head , which was a comfort .
— Не знаю, — сказал мальчик, все еще глядя на уши лохматого человека. Это, казалось, очень заинтересовало его, и это зрелище заставило его забыть о собственной лисьей голове, что было утешением.
" What do you think , Polly ? Shall I promise the donkey king an invitation to Ozma 's party ? " asked Dorothy of the Rainbow 's Daughter , who was flitting about the room like a sunbeam because she could never keep still .
— Что ты думаешь, Полли? Обещать королю ослов приглашение на вечеринку Озмы?» — спросила Дороти у Дочери Радуги, которая порхала по комнате, как солнечный луч, потому что никогда не могла усидеть на месте.
" Then , if you will give us some supper and a place to sleep to-night , and let us get started on our journey early to-morrow morning , " said Dorothy to the King , " I 'll ask Ozma to invite you -- if I happen to get to Oz . "
«Тогда, если вы дадите нам поужинать и переночевать сегодня вечером, и позвольте нам отправиться в путь завтра рано утром, — сказала Дороти королю, — я попрошу Озму пригласить вас… если я попаду в Страну Оз».
" Good ! Hee-haw ! Excellent ! " cried Kik-a-bray , much pleased . " You shall all have fine suppers and good beds . What food would you prefer , a bran mash or ripe oats in the shell ? "
"Хорошо! Крик осла! Отлично!" — воскликнул Кик-а-брей, очень довольный. «У всех вас будут вкусные ужины и хорошие постели. Что бы вы предпочли: пюре из отрубей или спелый овес в скорлупе?»