Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Путешествие в Страну Оз / Journey to Oz B1

1 unread messages
" There is some truth in that , " admitted the shaggy man ; " but , now you are informed that we are important and distinguished travelers , I trust you will accord us proper consideration . "

-- В этом есть доля правды, -- признал лохматый. «Но теперь, когда вам сообщили, что мы важные и выдающиеся путешественники, я надеюсь, что вы уделите нам должное внимание».
2 unread messages
These big words delighted the donkeys , and made them bow to the shaggy man with great respect . Said the grey one :

Эти громкие слова привели ослов в восторг и заставили их с большим уважением поклониться лохматому человеку. Сказал серый:
3 unread messages
" You shall be taken before his great and glorious Majesty King Kik-a-bray , who will greet you as becomes your exalted stations . "

«Вы предстанете перед его великим и славным величеством королем Кик-а-браем, который встретит вас, как подобает вашему высокому положению».
4 unread messages
" That 's right , " answered Dorothy

"Это верно," ответила Дороти
5 unread messages
" Take us to some one who knows something . "

«Отведите нас к тому, кто что-то знает».
6 unread messages
" Oh , we all know something , my child , or we should n't be donkeys , " asserted the grey one , with dignity . " The word 'd onkey ' means ' clever , ' you know . "

-- О, мы все кое-что знаем, дитя мое, иначе нам не быть ослами, -- с достоинством заявил серый. — Слово «осел» означает «умный», знаете ли.
7 unread messages
" I did n't know it , " she replied . " I thought it meant 's tupid ' . "

— Я этого не знала, — ответила она. «Я думал, что это означает «глупый».
8 unread messages
" Not at all , my child . If you will look in the Encyclopedia Donkaniara you will find I 'm correct . But come ; I will myself lead you before our splendid , exalted , and most intellectual ruler . "

«Вовсе нет, дитя мое. Если вы заглянете в Энциклопедию Донканиара, вы обнаружите, что я прав. Но подойди; Я сам поведу вас к нашему великолепному, возвышенному и умнейшему правителю».
9 unread messages
All donkeys love big words , so it is no wonder the grey one used so many of them .

Все ослы любят громкие слова, поэтому неудивительно, что серый использовал их так много.
10 unread messages
They found the houses of the town all low and square and built of bricks , neatly whitewashed inside and out . The houses were not set in rows , forming regular streets , but placed here and there in a haphazard manner which made it puzzling for a stranger to find his way .

Они нашли городские дома, низкие и квадратные, построенные из кирпича, аккуратно выбеленные внутри и снаружи. Дома не стояли рядами, образуя правильные улицы, а располагались то здесь, то там беспорядочно, так что незнакомцу было трудно найти дорогу.
11 unread messages
" Stupid people must have streets and numbered houses in their cities , to guide them where to go , " observed the grey donkey , as he walked before the visitors on his hind legs , in an awkward but comical manner ; " but clever donkeys know their way about without such absurd marks . Moreover , a mixed city is much prettier than one with straight streets . "

«Глупые люди должны иметь улицы и пронумерованные дома в своих городах, чтобы указать им, куда идти», — заметил серый осел, шагая перед посетителями на задних лапах неуклюжим, но смешным образом; — Но умные ослы знают дорогу и без таких нелепых знаков. Кроме того, смешанный город намного красивее, чем город с прямыми улицами».
12 unread messages
Dorothy did not agree with this , but she said nothing to contradict it . Presently she saw a sign on a house that read : " Madam de Fayke , Hoofist , " and she asked their conductor :

Дороти не согласилась с этим, но ничего не сказала против этого. Вскоре она увидела вывеску на доме, на которой было написано: «Госпожа де Фейке, Хуфистка», и спросила кондуктора:
13 unread messages
" What 's a ' hoofist , ' please ? "

"Что такое "хуфиста", пожалуйста?"
14 unread messages
" One who reads your fortune in your hoofs , " replied the grey donkey .

— Тот, кто гадает по твоим копытам, — ответил серый осел.
15 unread messages
" Oh , I see , " said the little girl . " You are quite civilized here . "

"О, я вижу," сказала маленькая девочка. — Вы здесь вполне цивилизованны.
16 unread messages
" Dunkiton , " he replied , " is the center of the world 's highest civilization . "

«Данкитон, — ответил он, — центр высочайшей мировой цивилизации».
17 unread messages
They came to a house where two youthful donkeys were whitewashing the wall , and Dorothy stopped a moment to watch them . They dipped the ends of their tails , which were much like paint-brushes , into a pail of whitewash , backed up against the house , and wagged their tails right and left until the whitewash was rubbed on the wall , after which they dipped these funny brushes in the pail again and repeated the performance .

Они подошли к дому, где два молодых ослика белили стену, и Дороти на мгновение остановилась, чтобы понаблюдать за ними. Они опускали концы своих хвостов, очень похожих на кисточки, в ведро с побелкой, прижимались к дому и виляли хвостами вправо и влево, пока белила не растиралась о стену, после чего они окунали эти забавные кисти в ведро снова и повторил представление.
18 unread messages
" That must be fun , " said Button-Bright .

«Должно быть, это весело», — сказал Пуговка-Брайт.
19 unread messages
" No , it 's work , " replied the old donkey ; " but we make our youngsters do all the whitewashing , to keep them out of mischief .

"Нет, это работа," ответил старый осел; «Но мы заставляем нашу молодежь белить все подряд, чтобы они не проказничали.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому