" Come on , Shaggy Man , if you want me to show you the road to Butterfield . " She climbed the fence into the ten-acre lot and he followed her , walking slowly and stumbling over the little hillocks in the pasture as if he was thinking of something else and did not notice them .
«Пошли, Лохматый, если хочешь, я покажу тебе дорогу в Баттерфилд». Она перелезла через изгородь на участок в десять акров, и он последовал за ней, медленно идя и спотыкаясь о маленькие холмики на пастбище, как будто думал о чем-то другом и не замечал их.
" ' Course not , Shaggy Man , " replied Dorothy , giving him a severe look . " If it snowed in August it would spoil the corn and the oats and the wheat ; and then Uncle Henry would n't have any crops ; and that would make him poor ; and -- "
"Конечно, нет, Лохматый," ответила Дороти, сурово взглянув на него. - Если бы в августе пошел снег, он испортил бы кукурузу, овес и пшеницу, и тогда у дяди Генри не было бы урожая, и это сделало бы его бедным, и...
" It is n't everyone who knows the road to Butterfield , " Dorothy remarked as she tripped along the lane ; " but I 've driven there many a time with Uncle Henry , and so I b ' lieve I could find it blindfolded . "
«Не все знают дорогу в Баттерфилд», — заметила Дороти, спотыкаясь по переулку; "но я ездил туда много раз с дядей Генри, и поэтому я думаю, что я мог бы найти его с завязанными глазами."
" Here 's the highway . Now it 's the second -- no , the third turn to the left -- or else it 's the fourth . Let 's see . The first one is by the elm tree , and the second is by the gopher holes ; and then -- "
"Вот шоссе. Теперь второй — нет, третий поворот налево — а то и четвертый. Посмотрим. Первый — у вяза, а второй — у норы суслика; а потом-"
" Then what ? " he inquired , putting his hands in his coat pockets . Toto grabbed a finger and bit it ; the shaggy man took his hand out of that pocket quickly , and said " Oh ! "
"Тогда что?" — спросил он, засовывая руки в карманы пальто. Тото схватил палец и укусил его; лохматый быстро вынул руку из кармана и сказал: "О!"