Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
" Do I understand that she will now return to us in safety ? " enquired the Scarecrow , joyfully wrinkling his painted face into a broad smile .

«Понимаю ли я, что теперь она вернется к нам в целости и сохранности?» — спросил Страшила, радостно сморщив накрашенное лицо в широкую улыбку.
2 unread messages
" Of course , " said the King , fretfully pacing up and down the room . " I always keep my promises , no matter how foolish they are . But I shall make an ornament of the yellow hen to replace the one I have just lost . "

«Конечно», — сказал король, нервно расхаживая взад и вперед по комнате. «Я всегда держу свои обещания, какими бы глупыми они ни были. Но я сделаю украшение из желтой курицы взамен той, которую я только что потерял».
3 unread messages
" Perhaps you will , and perhaps you won ’ t , " murmured Billina , calmly . " I may surprise you by guessing right . "

«Может быть, так и будет, а возможно, и нет», — спокойно пробормотала Биллина. «Я могу удивить вас, угадав правильно».
4 unread messages
" Guessing right ? " snapped the King . " How could you guess right , where your betters have failed , you stupid fowl ? "

— Угадал, да? - отрезал король. «Как ты мог угадать, где твои лучшие потерпели неудачу, ты, глупая птица?»
5 unread messages
Billina did not care to answer this question , and a moment later the doors flew open and Dorothy entered , leading the little Prince Evring by the hand .

Биллина не захотела отвечать на этот вопрос, и через мгновение двери распахнулись, и вошла Дороти, ведя за руку маленького принца Эвринга.
6 unread messages
The Scarecrow welcomed the girl with a close embrace , and he would have embraced Evring , too , in his delight . But the little Prince was shy , and shrank away from the painted Scarecrow because he did not yet know his many excellent qualities .

Страшила приветствовал девушку крепкими объятиями и в восторге обнял бы и Эвринга. Но маленький принц был робок и сторонился нарисованного Страшилы, потому что еще не знал его многих прекрасных качеств.
7 unread messages
But there was little time for the friends to talk , because the Scarecrow must now enter the palace . Dorothy ’ s success had greatly encouraged him , and they both hoped he would manage to make at least one correct guess .

Но времени на разговоры у друзей было мало, ведь Страшила теперь должен войти во дворец. Успех Дороти очень воодушевил его, и они оба надеялись, что ему удастся сделать хотя бы одно правильное предположение.
8 unread messages
However , he proved as unfortunate as the others except Dorothy , and although he took a good deal of time to select his objects , not one did the poor Scarecrow guess aright .

Однако он оказался таким же неудачливым, как и остальные, за исключением Дороти, и хотя ему потребовалось много времени, чтобы выбрать предметы, ни один из них не угадал бедное Страшила.
9 unread messages
So he became a solid gold card - receiver , and the beautiful but terrible palace awaited its next visitor .

Так он стал золотым картоприемником, и прекрасный, но ужасный дворец ждал своего следующего посетителя.
10 unread messages
" It ’ s all over , " remarked the King , with a sigh of satisfaction ; " and it has been a very amusing performance , except for the one good guess the Kansas girl made . I am richer by a great many pretty ornaments . "

«Все кончено», — заметил король со вздохом удовлетворения; «И это было очень забавное представление, если не считать одной удачной догадки, сделанной девушкой из Канзаса. Я богаче благодаря множеству красивых украшений».
11 unread messages
" It is my turn , now , " said Billina , briskly .

«Теперь моя очередь», — оживленно сказала Биллина.
12 unread messages
" Oh , I ’ d forgotten you , " said the King . " But you needn ’ t go if you don ’ t wish to . I will be generous , and let you off . "

«О, я забыл тебя», сказал король. «Но тебе не обязательно идти, если ты не хочешь. Я буду великодушен и отпущу тебя».
13 unread messages
" No you won ’ t , " replied the hen . " I insist upon having my guesses , as you promised . "

«Нет, не будешь», — ответила курица. «Я настаиваю на своих предположениях, как вы и обещали».
14 unread messages
" Then go ahead , you absurd feathered fool ! " grumbled the King , and he caused the opening that led to the palace to appear once more .

«Тогда давай, нелепый пернатый дурак!» — проворчал король и заставил снова появиться проход, ведущий во дворец.
15 unread messages
" Don ’ t go , Billina , " said Dorothy , earnestly . " It isn ’ t easy to guess those orn ’ ments , and only luck saved me from being one myself . Stay with me and we ’ ll go back to the Land of Ev together . I ’ m sure this little Prince will give us a home . "

— Не уходи, Биллина, — серьезно сказала Дороти. «Нелегко угадать эти украшения, и только удача спасла меня от того, чтобы стать им самому. Оставайся со мной, и мы вместе вернемся в Страну Ев. Я уверен, что этот маленький принц подарит нам дом."
16 unread messages
" Indeed I will , " said Evring , with much dignity

«Конечно, я так и сделаю», — сказал Эвринг с большим достоинством.
17 unread messages
" Don ’ t worry , my dear , " cried Billina , with a cluck that was meant for a laugh . " I may not be human , but I ’ m no fool , if I AM a chicken . "

«Не волнуйся, моя дорогая», — воскликнула Биллина с кудахтаньем, предназначенным для смеха. «Может, я и не человек, но я не дурак, если Я ЕСМЬ курица».
18 unread messages
" Oh , Billina ! " said Dorothy , " you haven ’ t been a chicken in a long time . Not since you - - you ’ ve been - - grown up . "

«О, Биллина!» - сказала Дороти. - Ты давно не была цыпленком. С тех пор, как ты... ты... выросла.
19 unread messages
" Perhaps that ’ s true , " answered Billina , thoughtfully . " But if a Kansas farmer sold me to some one , what would he call me ? - - a hen or a chicken ! "

«Возможно, это правда», — задумчиво ответила Биллина. «Но если бы фермер из Канзаса продал меня кому-нибудь, как бы он меня назвал? Курицей или цыпленком!»
20 unread messages
" You are not a Kansas farmer , Billina , " replied the girl , " and you said - - "

«Вы не фермер из Канзаса, Биллина, — ответила девушка, — и вы сказали…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому