" I ’ ll take the egg , " said the Scarecrow . " I ’ m making a collection of Billina ’ s eggs . There ’ s one in my pocket now , that she laid yesterday . "
«Я возьму яйцо», — сказал Страшила. «Я собираю коллекцию яиц Биллины. Одно из них сейчас у меня в кармане, оно снесено вчера».
Hearing this , the monarch hastened to put a good distance between himself and the Scarecrow , who was about to reach under the throne for the egg when the hen suddenly cried :
Услышав это, монарх поспешил отойти на приличное расстояние от Страшилы, которое уже собиралось потянуться под трон за яйцом, как вдруг курица закричала:
" A pretty ornament you ’ d make , wouldn ’ t you ? " growled the King . " But you shall have your way . It will properly punish you for daring to lay an egg in my presence . After the Scarecrow is enchanted you shall follow him into the palace .
— Красивое украшение из тебя получится, не так ли? - прорычал король. «Но ты добьешься своего. Оно как следует накажет тебя за то, что ты посмел снести яйцо в моем присутствии. После того, как Страшила будет зачарован, вы должны следовать за ним во дворец.
" With my claws , " said the hen ; " and I can speak the word ’ Ev ’ as plainly as anyone . Also I must have the right to guess the enchantments of my friends , and to release them if I succeed . "
«Моими когтями», сказала курица; «И я могу произнести слово «Эв» так же ясно, как и любой другой. Также я должен иметь право угадывать чары моих друзей и высвобождать их, если мне это удастся».
He knelt down and reached underneath the throne and found the egg , which he placed in another pocket of his jacket , fearing that if both eggs were in one pocket they would knock together and get broken .
Он опустился на колени, полез под трон и нашел яйцо, которое положил в другой карман своей куртки, опасаясь, что, если оба яйца окажутся в одном кармане, они столкнутся вместе и разобьются.
" She has made one guess that is right , and broken one of my neatest enchantments . By ricketty , it ’ s too bad ! I never thought she would do it . "
«Она сделала одну догадку, которая оказалась верной, и разрушила одно из моих лучших чар. Черт возьми, это очень плохо! Я никогда не думал, что она это сделает».