Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
The King jumped three feet into the air , so anxious was he to get away from the throne .

Король подпрыгнул на три фута в воздух, так ему хотелось уйти от трона.
2 unread messages
" Take it away ! Take it away at once ! " he shouted .

«Уберите! Уберите немедленно!» он крикнул.
3 unread messages
" I can ’ t , " said Billina . " I haven ’ t any hands . "

«Я не могу», сказала Биллина. «У меня нет рук».
4 unread messages
" I ’ ll take the egg , " said the Scarecrow . " I ’ m making a collection of Billina ’ s eggs . There ’ s one in my pocket now , that she laid yesterday . "

«Я возьму яйцо», — сказал Страшила. «Я собираю коллекцию яиц Биллины. Одно из них сейчас у меня в кармане, оно снесено вчера».
5 unread messages
Hearing this , the monarch hastened to put a good distance between himself and the Scarecrow , who was about to reach under the throne for the egg when the hen suddenly cried :

Услышав это, монарх поспешил отойти на приличное расстояние от Страшилы, которое уже собиралось потянуться под трон за яйцом, как вдруг курица закричала:
6 unread messages
" Stop ! "

"Останавливаться!"
7 unread messages
" What ’ s wrong ? " asked the Scarecrow .

"В чем дело?" — спросил Страшила.
8 unread messages
" Don ’ t take the egg unless the King will allow me to enter the palace and guess as the others have done , " said Billina .

«Не бери яйцо, пока король не позволит мне войти во дворец и угадать, как это сделали другие», — сказала Биллина.
9 unread messages
" Pshaw ! " returned the King . " You ’ re only a hen . How could you guess my enchantments ? "

«Тьфу!» вернулся король. «Ты всего лишь курица. Как ты могла догадаться о моих чарах?»
10 unread messages
" I can try , I suppose , " said Billina . " And , if I fail , you will have another ornament . "

«Полагаю, я могу попробовать», — сказала Биллина. «А если я потерплю неудачу, у тебя будет еще одно украшение».
11 unread messages
" A pretty ornament you ’ d make , wouldn ’ t you ? " growled the King . " But you shall have your way . It will properly punish you for daring to lay an egg in my presence . After the Scarecrow is enchanted you shall follow him into the palace .

— Красивое украшение из тебя получится, не так ли? - прорычал король. «Но ты добьешься своего. Оно как следует накажет тебя за то, что ты посмел снести яйцо в моем присутствии. После того, как Страшила будет зачарован, вы должны следовать за ним во дворец.
12 unread messages
But how will you touch the objects ? "

Но как ты будешь прикасаться к предметам?»
13 unread messages
" With my claws , " said the hen ; " and I can speak the word ’ Ev ’ as plainly as anyone . Also I must have the right to guess the enchantments of my friends , and to release them if I succeed . "

«Моими когтями», сказала курица; «И я могу произнести слово «Эв» так же ясно, как и любой другой. Также я должен иметь право угадывать чары моих друзей и высвобождать их, если мне это удастся».
14 unread messages
" Very well , " said the King . " You have my promise . "

«Очень хорошо», сказал король. «У тебя есть мое обещание».
15 unread messages
" Then , " said Billina to the Scarecrow , " you may get the egg . "

«Тогда, — сказала Биллина Страшиле, — ты сможешь получить яйцо».
16 unread messages
He knelt down and reached underneath the throne and found the egg , which he placed in another pocket of his jacket , fearing that if both eggs were in one pocket they would knock together and get broken .

Он опустился на колени, полез под трон и нашел яйцо, которое положил в другой карман своей куртки, опасаясь, что, если оба яйца окажутся в одном кармане, они столкнутся вместе и разобьются.
17 unread messages
Just then a bell above the throne rang briskly , and the King gave another nervous jump .

В этот момент над троном оживленно зазвонил колокол, и король еще раз нервно подпрыгнул.
18 unread messages
" Well , well ! " said he , with a rueful face ; " the girl has actually done it . "

"Ну ну!" сказал он с печальным лицом; «Девушка действительно сделала это».
19 unread messages
" Done what ? " asked the Scarecrow .

— Что сделал? — спросил Страшила.
20 unread messages
" She has made one guess that is right , and broken one of my neatest enchantments . By ricketty , it ’ s too bad ! I never thought she would do it . "

«Она сделала одну догадку, которая оказалась верной, и разрушила одно из моих лучших чар. Черт возьми, это очень плохо! Я никогда не думал, что она это сделает».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому